Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschermen
Duidelijk communiceren met passagiers
Duidelijk communiceren met reizigers
Duidelijk en bewezen bedrog
Duidelijk gescheiden houden
Duidelijk omschreven werk
Duidelijk ongegrond verzoek
Kennelijk ongegrond verzoek
Omgaan met collega’s
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Uitsluitend bestemmen voor
Vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Traduction de «collega al duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers

mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren


duidelijk en bewezen bedrog

offensichtliche und belegte Betrugshandlung






problemen doorgeven aan ervaren collega’s

ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden


afschermen | duidelijk gescheiden houden | uitsluitend bestemmen voor

Zweckbindung


vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Schiff, das nachweislich besonders weit unter der Norm liegt


duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)

offensichtlich unbegründeter Antrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andere wijzigingen in de richtlijn – zoals die welke verband houden met het paspoort voor beheermaatschappijen, poolingconstructies en fusies – zullen een duidelijke afbakening van de respectieve verantwoordelijkheden van de verschillende toezichthoudende autoriteiten vereisen, alsook een verduidelijking van de plichten van de verschillende toezichthouders jegens hun collega's.

Andere Änderungen - wie z.B. ein EU-Pass für Verwaltungsgesellschaften, 'Pooling'-Strukturen und Fusionen - werden eine klare Festlegung der jeweiligen Zuständigkeiten der verschiedenen Aufsichtsbehörden sowie eine Klarstellung der Aufgaben erforderlich machen, die die Aufsichtsbehörden gegenüber ihren Amtskollegen zu erfüllen haben.


Dus, beste collega's, laten we duidelijk zijn: wij zijn voor investeringen.

Meine lieben Kolleginnen und Kollegen, lassen Sie uns also ganz klar sagen: wir sind für Investitionen.


Aan de ene kant waardeer ik het dat in de resolutie van collega Peterle duidelijk de vinger wordt gelegd op de vele zere plekken in de Tadzjiekse economie en samenleving.

Einerseits begrüße ich die Tatsache, dass Herrn Peterles Entschließung deutlich die zahlreichen Probleme in der tadschikischen Wirtschaft und Gesellschaft hervorhebt.


Dan twee korte technische opmerkingen. Wat het vraagstuk van de openbaarmaking betreft hebben wil ik evenals mijn collega´s duidelijk maken dat het absoluut billijk en juist is dat er naast de algemene regel van elektronische openbaarmaking ook de mogelijkheid bestaat voor de lidstaten – en met name voor de lidstaten waar de toegang tot het internet uitermate beperkt is – om openbaarmaking via de pers toe te staan. Daar zijn voor de hand liggende sociale en economische redenen voor.

Nun zu meinen beiden kurzen technischen Anmerkungen: Zum Thema der Veröffentlichung haben Abgeordnete gesagt, und dem stimme ich zu, dass es völlig fair und richtig sei, Mitgliedstaaten, in denen der Internetzugang stark eingeschränkt ist, die Möglichkeit zu geben, neben der allgemeinen Regel der elektronischen Veröffentlichung aus deutlichen gesellschaftlichen und finanziellen Gründen die Veröffentlichung in der Presse zu vorzunehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit debat laat zien dat de vrije wereld, zoals collega’s duidelijk hebben gemaakt, moordenaars geen hand kan en mag geven.

Diese Aussprache zeigt, dass die freie Welt, wie Kollegen es deutlich gemacht haben, Mördern nicht die Hand geben kann und sollte.


- Mijnheer Salafranca, ik denk dat het applaus van uw collega’s duidelijk aangeeftdat de vergadering uw verklaring onderschrijft.

– Herr Salafranca, ich denke, der Beifall Ihrer Kollegen zeigt deutlich, dass das Parlament Ihre Erklärung unterstützt.


Tenzij hier duidelijke veiligheidsredenen voor zijn, kan van leden van de bemanning niet worden verlangd dat zij hun collega's fouilleren of dier persoonlijke bezittingen doorzoeken.

Mitglieder der Schiffsbesatzung sollen nicht zur Durchsuchung ihrer Kollegen oder deren persönlicher Habe aufgefordert werden, außer wenn hierfür triftige Sicherheitsgründe vorliegen.


Het moet echter voor alle collega's duidelijk zijn dat de Commissie met deze laatste procedure niet zelfstandig kan optreden en steeds langs de Raad moet om toestemming te vragen.

Es muß aber allen Kolleginnen und Kollegen klar sein, daß die Kommission bei diesem Verfahren nicht eigenständig handeln kann und immer die Zustimmung des Rats einholen muß.


Tijdens deze rondreis had de Finse Eerste Minister aan al zijn collega's duidelijk gemaakt dat het voorzitterschap ernaar streeft de drie hoofdpunten, dat wil zeggen asiel en migratie, bestrijding van de criminaliteit en een Europese justitiële ruimte op een evenwichtige wijze te behandelen, en dat het voorzitterschap ook vasthoudt aan zijn ambitieuze doelstelling om op deze drie gebieden concrete resultaten te bereiken.

Während dieser Rundreise machte der finnische Ministerpräsident gegenüber allen seinen Kollegen deutlich, daß der Vorsitz die drei Hauptthemen, nämlich Asyl und Einwanderung, Bekämpfung der Kriminalität und Schaffung eines europäischen Rechtsraums in ausgewogener Weise behandelt wiessen möchte und auch an seinem hohen Anspruch festhält, daß in diesen drei Bereichen konkrete Ergebnisse erzielt werden.


Als antwoord op de excepties van niet-ontvankelijkheid voeren de verzoekende partijen aan dat uit het verzoekschrift voldoende duidelijk blijkt dat dit middel oproept tot een vergelijking van « de categorie van de meerderheidspartijen, de door artikel 22 bedoelde instellingen die de dotaties van deze meerderheidspartijen in ontvangst nemen, alsmede de parlementsleden die tot deze meerderheidspartijen behoren, die hetzij op eigen kracht, hetzij met de steun van hun collega-meerderheidspartijen steeds aan de vereiste 5 stemmen in de Controlecommissie van 20 zullen geraken om een procedure op te starten » ten opzichte van dezelfde categorie ...[+++]

Als Antwort auf die Einreden der Unzulässigkeit führen die klagenden Parteien an, aus der Klageschrift gehe ausreichend hervor, dass dieser Klagegrund anrege zu einem Vergleich « der Kategorien der Mehrheitsparteien, der Einrichtungen im Sinne von Artikel 22, die die Dotationen dieser Mehrheitsparteien in Empfang nehmen, sowie der Parlamentarier, die diesen Mehrheitsparteien angehören, die entweder aus eigener Kraft oder mit Unterstützung der Kollegen der Mehrheitsparteien immer die erforderlichen fünf von zwanzig Stimmen in der Kontrollkommission erreichen, um ein Verfahren einzuleiten », im Verhältnis zu den gleichen Kategorien, jedoch ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega al duidelijk' ->

Date index: 2023-10-22
w