Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omgaan met collega’s
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Traduction de «collega hadden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen doorgeven aan ervaren collega’s

ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15 % van de leraren gaf aan dat zij in het afgelopen jaar geen enkele vorm van bij- of nascholing gehad hadden; ongeveer 50 % ziet nooit hoe hun collega's lesgeven; bijna 20 % neemt nooit deel aan samenwerkend leren.

15 % der Lehrkräfte geben an, dass sie im vergangenen Jahr an keiner beruflichen Weiterbildungsmaßnahme teilgenommen haben; etwa 50 % der Lehrkräfte hospitieren nie in anderen Klassen; fast 20 % nehmen nie an Veranstaltungen zum kollaborativen Lernen teil.


Een aantal delegaties betuigden hun hartelijke dank aan Gerda Verburg, minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit, en haar collega Jacqueline Cramer, minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieu, die de conferentie samen hadden georganiseerd.

Einige Delegationen sprachen der niederländischen Ministerin für Landwirtschaft, Natur und Lebensmittelqualität, Gerda Verburg, und ihrer Kollegin Jacqueline Cramer, Ministerin für Wohnungswesen, Raumordnung und Umweltfragen, ihren herzlichen Dank für die gemeinsame Organisation dieser Konferenz aus.


Ik vind het des te ontstellender, omdat ik ook deelnam aan het vorige mandaat van dit Parlement, toen we een collega hadden, Mercedes Echerer, die maanden, jaren zelfs, heeft gewerkt aan een initiatiefverslag op dit gebied.

Es geht nicht so sehr um den Inhalt, sondern um die Art und Weise, wie dies erfolgt ist in dem Bemühen, den Gesetzgeber zu umgehen. Das ist für mich noch erschreckender angesichts der Tatsache, dass ich bereits in der letzten Wahlperiode Mitglied dieses Parlaments war und eine Kollegin, Mercedes Echerer, Monate, wenn nicht gar Jahre mit der Erarbeitung eines Initiativberichts zu diesem Thema verbracht hat.


Onze eigen Voorzitter, de heer Pöttering, heeft namens mij en mijn collega’s een tekst ondertekend, ook al hadden we die tekst nog niet gekregen en hadden we geen gelegenheid gehad om er invloed op uit te oefenen.

Unser Präsident, Herr Pöttering, unterzeichnete ein Dokument im Namen aller Abgeordneten hier im Parlament, auch wenn wir dessen Wortlaut noch nicht zu Gesicht bekamen und noch keine Gelegenheit hatten, Einfluss darauf zu nehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik betreur het ten zeerste dat we voorafgaand aan deze plenaire vergadering niet met onze collega’s van het Amerikaanse Congres de videoconferentie hebben kunnen houden die ik had voorgesteld, waarmee mijn medecoördinatoren hadden ingestemd en waardoor we samen met de Amerikaanse politieke autoriteiten het noodzakelijke debat hadden kunnen voeren over de vraag of ze in staat zijn deze afspraken na te leven die u, meneer McCreevy, tot de uwe hebt gemaakt.

Ich bedauere sehr, dass wir nicht vor dieser Plenarsitzung mit unseren Kollegen des amerikanischen Kongresses die Videokonferenz organisieren konnten, die ich vorgeschlagen hatte, die meine Kollegen Koordinatoren akzeptiert hatten und die es uns ermöglicht hätte, mit den amerikanischen politischen Stellen die notwendige Debatte darüber zu führen, inwieweit sie diesen Fahrplan, den Sie, Herr Kommissar, sich zu Eigen gemacht haben, einzuhalten imstande sind.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, wij hadden erop gewezen dat er voor de stemming in het Parlement over het verslag-Eurlings over Turkije, absoluut een verklaring moest worden afgelegd door de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso. Voorzitter Barroso heeft namelijk de stemming beïnvloedt met zijn negatieve verklaringen, die tot doel hadden het toetredingsperspectief van Turkije uit te sluiten.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich hatte betont, dass die Erklärung von Kommissionspräsident Barroso zu einem ungünstigen Zeitpunkt, nämlich vor der Abstimmung des Europäischen Parlaments über den Eurlings-Bericht über die Türkei, abgegeben wurde, denn Herr Barroso hat mit seinen negativen Äußerungen, die darauf abzielten, die Beitrittsaussichten der Türkei auszuschließen, das Votum beeinflusst.


Mijn Franse en Duitse collega’s stelden ook vast dat, indien zij een begrotingsoverschot of -evenwicht hadden gehad voordat de neergang begon, ze de grens van 3 procent niet hadden doorbroken en al deze problemen zich niet hadden voorgedaan.

Meine Kollegen in Frankreich und Deutschland erklärten, dass sie die 3 %-Grenze nicht überschritten hätten, wenn sie vor Beginn des Abschwungs einen Überschuss oder einen ausgeglichenen Haushalt gehabt hätten, und dann hätte es all diese Probleme nicht gegeben.


16 jaar later bleek de kans op arrestatie van jongeren die aan dergelijke programma's hadden deelgenomen, veel geringer dan bij hun collega's in de controlegroep [17].

16 Jahre später wurden die Teilnehmer an diesen Programmen in geringerem Ausmaß straffällig als Personen der Kontrollgruppe [17].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega hadden' ->

Date index: 2021-05-26
w