Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega milan horáček heeft » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, collega Milan Horáček heeft zojuist het buigen van de Belgische regering voor de Chinezen terecht zwaar bekritiseerd. De Dalai Lama werd gedwongen af te zien van deelname aan de internationale conferentie over Tibet op 11 mei. Dientengevolge moest ook de geplande audiëntie worden geschrapt met leden van het Europees Parlement die deel uitmaken van de Interfractiewerkgroep Tibet.

– Herr Präsident! Mein Kollege Milan Horáček hat soeben berechtigterweise das Einknicken der belgischen Regierung vor den Chinesen heftig kritisiert. Der Dalai Lama wurde gezwungen, seine Teilnahme an der Internationalen Tibet-Konferenz am 11. Mai abzusagen. Daraufhin musste die geplante Audienz mit Europa-Abgeordneten, die der Tibet-Intergroup angehören, gestrichen werden.


– (DE) Voorzitter, evenals mijn collega en vriend Milan Horáček wil ik een gebeurtenis aanstippen die zich gisteren heeft voorgedaan.

– Herr Präsident! Wie mein Kollege und Freund Milan Horáček wollte ich ein Ereignis von gestern ansprechen.


Onze collega de heer Horáček heeft afgelopen mei in Moskou hun proces bijgewoond en is tot de conclusie gekomen dat dit proces niet is gevoerd volgens regels die tot een eerlijk vonnis konden leiden.

Unser Kollege Horáček hatte dieses Verfahren im vergangenen Mai beobachtet und war zu dem Schluss gekommen, dass in diesem Prozess keine Vorschriften befolgt wurden, die ein faires Urteil ermöglicht hätten.


Mijn collega Horáček heeft erop gewezen dat activisten van de burgerbeweging die juist tegen Belene ageren, erg grote problemen ondervinden.

Es ist auch nicht sinnvoll, in diese Sache europäisches Geld zu investieren. Mein Kollege Horáček hatte angesprochen, dass es sehr große Schwierigkeiten für Aktivisten der Bürgerbewegung gerade gegen Belene gibt.


Het is dan ook heel indrukwekkend dat zoveel voormalige voorvechters van de burgerrechten zich massaal voor Tibet inzetten – Milan Horáček, die hier aanwezig is, Václav Havel, die zijn medestander was, veel van onze Poolse collega’s. Dit is een duidelijk teken dat de vrijheid van Europa en de vrijheid van Tibet op den duur niet van elkaar gescheiden kunnen worden en dat vrijheid ondeelbaar ...[+++]

Deshalb ist es so eindrucksvoll, dass hier so viele ehemalige Bürgerrechtler – Milan Horáček, der hier sitzt, Václav Havel, der sein Mitstreiter war, viele unserer polnischen Kollegen – sich so massiv für Tibet einsetzen, als deutliches Zeichen dessen, dass man die Freiheit Europas und die Freiheit Tibets auf Dauer nicht voneinander trennen kann und dass Freiheit unteilbar ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega milan horáček heeft' ->

Date index: 2021-02-01
w