Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega piia-noora " (Nederlands → Duits) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte afgevaardigden, ik wilde allereerst onze collega, Piia-Noora Kauppi bedanken voor haar uitstekende verslag en voor haar inspanningen om een redelijke oplossing te vinden voor de diverse kwesties die zich aandienden, met name die van het platform.

- (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zuerst möchte ich unserer Kollegin Piia-Noora Kauppi für ihren hervorragenden Bericht und ihre Bemühungen danken, für die unterschiedlichen Themen und vor allem in Bezug auf die Plattform eine vernünftige Lösung zu finden.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik geef deze stemverklaring niet alleen namens mijzelf maar ook namens mijn collega Piia-Noora Kauppi.

– (FI) Herr Präsident! Ich gebe diese Erklärung zur Abstimmung nicht nur in meinem eigenen Namen, sondern auch für meine Kollegin Piia-Noora Kauppi, ab.


– (FR) Ik heb voor het uitstekende verslag van mijn collega Piia-Noora Kauppi gestemd over het voorstel tot wijziging van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende het kapitaal van naamloze vennootschappen.

– (FR) Ich habe für den ausgezeichneten Bericht meiner Kollegin Piia-Noora Kauppi über den Vorschlag zur Änderung der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates bezüglich des Kapitals von Aktiengesellschaften gestimmt.


- (FR) Ik heb voor het verslag gestemd van mijn uitstekende Finse collega, mevrouw Piia-Noora Kauppi, over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 78/885/EEG van de Raad betreffende fusies van naamloze vennootschappen en Richtlijn 82/892/EEG van de Raad betreffende splitsingen van naamloze vennootschappen, wat betreft de verplichte opstelling van een verslag van een onafhankelijke deskundige bij fusies of splitsingen.

– (FR) Ich habe für den Bericht von Frau Kauppi über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 78/855/EWG des Rates betreffend die Verschmelzung von Aktiengesellschaften und der Richtlinie 82/891/EWG des Rates betreffend die Spaltung von Aktiengesellschaften hinsichtlich des Erfordernisses der Prüfung des Verschmelzungs- oder Spaltungsplans und der Erstellung eines Berichts durch einen unabhängigen Sachverständigen gestimmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega piia-noora' ->

Date index: 2021-05-19
w