Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega van mij iets eerder heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb ertegen gestemd omdat het, zoals een collega van mij iets eerder heeft gezegd, een beetje terug in de tijd gaat.

Ich habe dagegen gestimmt, weil er – wie einer meiner Kollegen vorhin sagte – eine Art Zeitschleife darstellt.


In het verlengde van wat mijn collega de heer Purvis eerder heeft gezegd wil ik ook nog een opmerking maken, met name in reactie op de heer Liese, die nu niet aanwezig is: er zijn op het moment talloze bedrijven die voldoen aan uitmuntende normen voor ontwerp en kwaliteit en die toch samenwerken met Chinese of andere leveranciers.

Ich möchte in Anlehnung an das, was mein Kollege Herr Purvis sagte, eine Bemerkung machen, die sich insbesondere an Herrn Liese richtet, der nicht hier ist: Es gibt jetzt sehr viele Unternehmen, die in Bezug auf Design und Qualität ein hervorragendes Niveau erreichen, die aber mit Zulieferern in China und anderen Ländern zusammenarbeiten.


Zelf denk ik dat het ten dele het gevolg is van de ondoordachte – en laat me het maar zeggen: onverstandige – bezoeken van premier Silvio Berlusconi, die Alexander Loekasjenko heeft ontmoet en heeft geroemd als democratisch gekozen leider, maar die geen tijd had om de oppositie te spreken, en, iets eerder, van de president van Litouwen, die Loekasjenko – op, laat ik zeggen, onbezonnen wijze – heeft uitgenodigd ...[+++]

Meiner persönlichen Meinung nach ist dies zum Teil den unbedachten – mit Verlaub, unklugen – Besuchen des Ministerpräsidenten Silvio Berlusconis geschuldet, der sich mit Alexander Lukaschenko getroffen und ihn als demokratisch gewählten Führer gelobt, aber keine Zeit für ein Treffen mit der Opposition gefunden hat, und auch, kurz zuvor, dem litauischen Präsidenten, der Lukaschenko in meines Erachtens unbedachter Weise nach Litauen eingeladen hat.


Zoals ik mijn collega's eerder op de avond heb verteld - en ik geloof dat u de tekst van mijn aanvaardingsrede heeft gezien - aanvaard ik hun uitnodiging om aan te blijven als voorzitter van de Europese Raad en voorzitter van de eurotopbijeenkomsten, en bedank ik hen voor het vertrouwen dat zij in mij stellen.

Wie ich meinen Kollegen heute Abend bereits sagte – ich denke, Sie haben den Text meiner Rede gelesen – , nehme ich das Angebot, mein Mandat als Präsident des Europäischen Rates und als Präsident des Euro-Gipfels fortzuführen, an und danke für das in mich gesetzte Vertrauen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben van oordeel dat de heer Vidal-Quadras, een goede vriend van mij, en andere collega’s die hier eerder het woord hebben gevoerd, zich grondig vergissen en dat wij de amendementen wel degelijk moeten steunen, vooral omdat de Iraakse regering recentelijk meermaals heeft verklaard dat het niet in haar bedoeling ligt om de bewoners van kamp Ashraf te dwingen naar Iran terug te keren of n ...[+++]

Herr Präsident, ich glaube, dass Alejo Vidal-Quadras, einer meiner guten Freunde, und andere, die bereits gesprochen haben, sich gründlich irren, und dass wir die Änderungen unterstützen sollten. Die irakische Regierung hat vor Kurzem mehr als einmal angekündigt, dass sie keinerlei Absicht hat, die Bewohner des Lagers Ashraf zur Rückkehr in den Iran oder in ein anderes Land zu zwingen.


DTU Food heeft ook beoordeeld of de nieuwe gegevens iets veranderen aan zijn eerdere evaluatie van de toxische effecten die BPA mogelijk heeft op de ontwikkeling van het zenuwstelsel en het gedrag.

DTU Food hat auch bewertet, ob sich durch die neuen Daten seine frühere Einschätzung der möglichen toxischen Wirkung von BPA auf die Entwicklung des Nervensystems und das Verhalten ändert.


De Commissie heeft ook gevraagd of iets eerder in het jaar advies kan worden gegeven, te beginnen in 2007.

Die Kommission hat auch angefragt, ob die Gutachten ab 2007 etwas früher im Jahr vorgelegt werden können.


Mijn collega’s zullen iets vertellen over toekomstige bijdragen, maar ik ben u erkentelijk voor het feit dat u begrijpt dat het mij moeite heeft gekost hier aanwezig te zijn, omdat het tijdstip van het debat is gewijzigd.

Meine Kollegen werden über weitere Beiträge berichten, aber ich bin Ihnen dankbar, dass Sie Verständnis für die Schwierigkeiten haben, die sich für mich aus der zeitlichen Verschiebung der Aussprache ergeben.


Indien die maatregel daadwerkelijk zou leiden tot het door de verzoekende partijen aangehaalde gevolg, zou hij onevenredig zijn met de door de wetgever nagestreefde doelstelling omdat een financieel voordeel zou worden ontnomen aan een magistraat die eerder dan diens collega met hogere dienstanciënniteit binnen hetzelfde rechtscollege, heeft bijgedragen tot het ...[+++]

Sollte diese Massnahme tatsächlich die von den klagenden Parteien angeführte Wirkung haben, wäre sie unverhältnismässig zum Ziel des Gesetzgebers, da einem Magistrat, der vor seinem Kollegen mit höherem Dienstalter innerhalb desselben Rechtsprechungsorgans zum Erreichen des Zieles des Gesetzgeber beigetragen hätte, ein finanzieller Vorteil entzogen würde.


[28] Strikt genomen heeft "grandfathering" niet zozeer te maken met het idee van gratis toewijzing van realiseerbare activa, maar eerder met een historisch recht om iets te doen, bijvoorbeeld stemmen, dat op nakomelingen kan worden overgedragen of dat een rechtspersoon gedurende zijn hele bestaan kan behouden, maar dat buiten die vaststaande grenzen niet overdraagbaar i ...[+++]

[28] Streng genommen bezieht sich ein "Besitzstandsrecht" nicht auf den Begriff der unentgeltlichen Zuteilung realisierbarer Aktiva, sondern vielmehr auf ein historisches Recht auf Ausübung einer bestimmten Handlung, zum Beispiel eines Stimmrechts, das auf Nachfolger übertragen werden kann bzw. für die Dauer der Existenz einer Rechtskörperschaft bei dieser verbleibt, über diese vorbestimmten Grenzen hinaus jedoch nicht übertragbar ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega van mij iets eerder heeft' ->

Date index: 2021-03-17
w