Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EMU
Economische en Monetaire Unie
Febris quintana
Febris wolhynica
Loopgravenkoorts
Omgaan met collega’s
Plan Werner
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Rapport Werner
Test van Werner
Werner-Plan
Wolhynische koorts
Ziekte van His
Ziekte van His-Werner

Traduction de «collega werner » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]

Wirtschafts- und Währungsunion [ Werner-Bericht | Werner-Plan | WWU ]


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden


febris quintana | febris wolhynica | loopgravenkoorts | wolhynische koorts | ziekte van His | ziekte van His-Werner

His-Krankheit




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik mijn collega Werner Langen bedanken voor zijn luisterend oor, zijn wijsheid en zijn moed, waarvan hij blijk geeft in zijn verslag.

– (FR) Frau Präsidentin! Lassen Sie mich zunächst Worte des Dankes an meinen Kollegen Werner Langen für seine Zuhörbereitschaft, für seine Klugheit und auch Kühnheit, die er in seinem Bericht unter Beweis stellt, richten.


Wat dat betreft wil ik mij aansluiten bij de woorden van mijn collega Werner Langen wanneer hij zegt dat we terughoudend moeten zijn met bureaucratie op het wijnetiket.

Diesbezüglich möchte ich den Worten von Herrn Langen beipflichten, der vor zu viel Bürokratie bei der Etikettierung von Weinen warnt.


Ook wil ik Nicolas Nevez, die met de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling samenwerkte, alsook mijn collega’s Dávid Korányi en Tamás Bíró. Bovendien wil ik de twee parliamentary draftsmen Werner Langen en Jens Holm bedanken voor de mening van de twee betrokken commissies.

Außerdem möchte ich Herrn Nicolas Nevez danken, der eng mit dem Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zusammengearbeitet hat, sowie meinen Kollegen Dávid Korányi und Tamás Bíró. Mein Dank gilt ebenfalls den Verfassern der Stellungnahmen der beiden mitberatenden Ausschüsse, Werner Langen und Jens Holm, für ihre konstruktive Kritik.


Op 10 juli 2007 hebben Werner Faymann en Antonio di Pietro, de ministers van Verkeer van respectievelijk Oostenrijk en Italië, een memorandum van overeenstemming ondertekend in aanwezigheid van hun Duitse collega Wolfgang Tiefensee, die de toezegging deed dat Duitsland alle nodige maatregelen zal treffen om de interoperabiliteit te waarborgen en de nodige toegangscapaciteit aan de noordkant van de tunnel ter beschikking te stellen zodra de tunnel in bedrijf wordt genomen.

Am 10. Juli 2007 haben die Verkehrsminister Österreichs und Italiens, Werner Faymann und Antonio Di Pietro, in Anwesenheit ihres deutschen Amtskollegen, Wolfgang Tiefensee, eine Absichtserklärung unterzeichnet. Aus diesem Anlass erklärte Verkehrsminister Tiefensee, dass Deutschland alles Notwendige tun werde, um die Interoperabilität und den Ausbau der nördlichen Zulaufstrecke des Tunnels bis zu dessen Inbetriebnahme zu gewährleisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb natuurlijk voor het uitstekende verslag van mijn collega Werner Langen gestemd en ik wil hem dan ook feliciteren met zijn werk en zijn toelichting.

– Herr Präsident! Ich habe natürlich für den ausgezeichneten Bericht meines Kollegen Werner Langen gestimmt, und ich beglückwünsche ihn zu seiner Arbeit und auch zu seinen Ausführungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega werner' ->

Date index: 2025-01-31
w