Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoud van dieren in het wild
Behoud van in het wild levende planten en dieren
Fauna
In het wild groeiende plant
In het wild levende dieren
In het wild levende planten en dieren
Jong everzwijn
Olifant
Omgaan met collega’s
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Vos
Wild
Wild dier
Wild zoogdier
Wild zwijn

Traduction de «collega wilde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wild zoogdier [ jong everzwijn | olifant | vos | wild zwijn ]

frei lebendes Säugetier [ Elefant | Fuchs | Wildschwein ]


in het wild levende dieren | in het wild levende planten en dieren | wild

Natürliche Pflanzen- und Tierwelt | Tier- und Pflanzenwelt | wild lebende Pflanzen und Tiere | wild wachsende Pflanzen und frei lebende Tiere




fauna [ wild dier ]

Tierwelt [ Fauna | frei lebendes Tier ]


wilde soort,2) wilde plantesoort,3) in het wild levende diersoort

frei lebende Art | wild wachsende Art


problemen doorgeven aan ervaren collega’s

ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen




behoud van dieren in het wild | behoud van in het wild levende planten en dieren

Erhaltung der natürlichen Pflanzen- und Tierwelt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EL) Mijnheer de Voorzitter, naar aanleiding van de vraag van mijn collega wilde ik u vragen of bij het inschrijven van kinderen met leermoeilijkheden op school, evenals bij inschrijving van leerlingen in – met name – afdelingen waar een minder gesproken taal de voertaal is, zoals het Grieks, rekening wordt gehouden met deze bijzondere moeilijkheden.

– (EL) Herr Präsident! Ich nehme die heutige Anfrage eines Kollegen zum Anlass, um zu fragen, ob es Kindern mit verschiedenen Lernschwierigkeiten möglich ist, sich unter Berücksichtigung ihrer besonderen Probleme an solchen Schulen anzumelden, und ob sich Kinder, die bereits Schulen mit seltener gesprochenen Sprachen wie Griechisch besuchen, ebenfalls dort anmelden können.


- (EN) Ik was schaduwrapporteur van dit verslag over ‘wilde natuur in Europa’ en ik wil mijn collega, de heer Gyula Hegyi, bedanken voor zijn werk.

Ich war Schattenberichterstatter bei diesem Bericht über die „Wildnis in Europa“, und möchte meinem Kollegen, Herrn Gyula Hegyi zu seiner Arbeit gratulieren.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, voortbordurend op de vraag van mijn geachte collega wilde ik de commissaris de volgende vraag stellen.

– (EL) Frau Präsidentin! Ich knüpfe an die Frage meines Kollegen an und möchte meinerseits den Kommissar Folgendes fragen:


Maandag hebben we het verslag van onze collega Amadou en het verslag over LIFE+ besproken. Vandaag bekijken we twee mondelinge vragen die vooruitlopen op de volgende vergadering van de Conferentie van partijen bij de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten, ofwel CITES.

Am Montag wurden der Bericht unseres Kollegen Adamou und der Bericht zu LIFE+ diskutiert, heute prüfen wir zwei mündliche Anfragen, die im Vorfeld der nächsten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten frei lebender Tiere und Pflanzen, CITES, eingereicht wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is een grote verkiezingswaarnemingsmissie daar, waarvan uw collega mevrouw De Keyser deel uitmaakt. Ten tweede wilde ik de omvang van de financiële steun van de Europese Unie voor de Palestijnse bevolking onder de aandacht brengen, en ten derde wilde ik in het verlengde daarvan de zichtbaarheid van een aantal EU-projecten verhogen, met name in Gaza.

Die dortige wichtige Wahlbeobachtungsmission steht unter der Leitung Ihrer Kollegin, Frau De Keyser. Zweitens wollte ich die Bedeutung hervorheben, die die finanzielle Unterstützung der Europäischen Union für das palästinensische Volk hat. Und drittens ging es um die Schärfung des Profils einiger EU-Projekte insbesondere im Gazastreifen.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 13 juli 1976 blijkt dat de wetgever met artikel 25, § 2, voorrang wilde verlenen aan de rechtstreekse werving voor de benoeming in het beroepskader : « Voortaan zullen de tijdelijke officieren even snel bevorderd kunnen worden als hun collega's van het beroepskader. Nochtans mag de overgang naar het beroepskader via het tijdelijk kader niet al te zeer worden begunstigd, want dat zou ten koste gaan van de rechtstreekse werving voor dit kader » (Gedr.

Aus den Vorarbeiten des Gesetzes vom 13. Juli 1976 geht hervor, dass der Gesetzgeber mit Artikel 25 § 2 der direkten Anwerbung den Vorzug für die Ernennung in den Berufskader geben wollte: « Künftig werden die zeitweiligen Offiziere ebenso schnell befördert werden können wie ihre Kollegen vom Berufskader.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega wilde' ->

Date index: 2024-10-28
w