Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaris voor Financiële programmering en begroting
Commissielid - overgangsvergoeding
Commissielid Financiële programmering en begroting
Gedelegeerd Commissielid
Omgaan met collega’s
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Traduction de «collega-commissielid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commissielid - overgangsvergoeding

Kommissionsmitglied - Übergangsentschädigung


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden


gedelegeerd Commissielid

delegiertes Mitglied der Kommission


Commissaris voor Financiële programmering en begroting | Commissielid Financiële programmering en begroting

für Finanzplanung und Haushalt zuständiges Kommissionsmitglied | für Finanzplanung und Haushalt zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Finanzplanung und Haushalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals de heer Libicki al zei, is het ook besproken in het Europees Parlement bij een openbare hoorzitting in januari, georganiseerd door de Commissie verzoekschriften, waarin ik zitting heb, samen met mijn collega-commissielid de heer Piebalgs, die verantwoordelijk is voor energiekwesties.

Wie Herr Libicki erwähnte, wurde darüber auch im Januar im Europäischen Parlament anlässlich einer öffentlichen Anhörung des Petitionsausschusses gesprochen, an der ich gemeinsam mit meinem Kollegen Herrn Piebalg, dem zuständigen Kommissar für Energiefragen, teilnahm.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, mijn collega-commissielid mevrouw Jeggle is met een goed voorstel gekomen voor het verhogen van de melkquota.

– (PL) Herr Präsident! Meine Kollegin Frau Jeggle hat einen guten Vorschlag zur Anhebung der Milchquoten vorgelegt.


Als de gemiddelde toename in de lidstaten dertig procent wordt, moeten commissielid Piebalgs en zijn collega’s in staat zijn een prijsmoratorium op te leggen, zoals de ervaringen van sommige burgers van de Europese Unie, en met name vissers en vrachtvervoerders, duidelijk aantonen.

Sobald der durchschnittliche Anstieg in den Mitgliedstaaten 30 % erreicht, sollten Kommissar Piebalgs und seine Kollegen in der Lage sein, ein Preismoratorium zu verhängen, wie die Erfahrung einiger Bürger der Europäischen Union, nämlich der Fischer und Kraftverkehrsunternehmer, gegenwärtig zeigt.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik zou om te beginnen ook mijn complimenten willen overbrengen aan mijn voortreffelijke collega en mede-commissielid de heer Ford en, om optimaal gebruik te maken van mijn spreektijd, het voorzitterschap van de heer Hartmut Nassauer, die onze delegatie voor de betrekkingen met de Zuidoost-Aziatische landen aanvoert, willen verwelkomen.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Zunächst möchte ich mich den anerkennenden Worten meines hoch geschätzten Kollegen Glyn Ford anschließen, und ich möchte meine Redezeit nutzen, um Hartmut Nassauer als Vorsitzenden unserer Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Südostasiens zu begrüßen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de toon van het antwoord dat ik van het Commissielid David Byrne ontving op een vraag die ik op 28 februari 2001 in het Europees Parlement had gesteld en ook gezien de opmerkingen van een woordvoerder van de heer Byrne in het dagblad de Irish Independent van 23 mei 2002 in antwoord op een verklaring van mijn collega Mary Banotti, zou ik van de Voorzitter van de Europese Commissie, Romano Prodi, graag willen horen of hij vindt dat dergelijke openlijk partijpolitieke opmerkingen in overeenstemming zijn met de eed die Commissieleden afleggen bij het aanvaarden van hun ambt.

Ist Kommissionspräsident Romano Prodi angesichts des Tons der Antwort von Kommissar David Byrne auf meine Anfrage im Europäischen Parlament vom 28. Februar 2001 sowie angesichts der Kommentare, die der Sprecher in seinem Namen gegenüber der Zeitung „Irish Independent” am 23. Mai 2002 als Reaktion auf eine Erklärung meiner Kollegin Mary Banotti abgab, davon überzeugt, dass derartige offenkundig parteipolitischen Kommentare mit dem Eid vereinbar sind, den Kommissare beim Amtsantritt ablegen?


Het commissielid voor vervoer, Dhr. Kinnock, heeft zijn collega's op woensdag 1 maart meegedeeld dat hij de regeringen van Denemarken, Oostenrijk, Finland, Luxemburg, Zweden en België een brief had gestuurd waarin hij hen zeer dringend had verzocht hem uiterlijk 10 maart 1995 te verzekeren geen "open skies"- overeenkomst met de Verenigde Staten te zullen ondertekenen of paraferen, noch daarover onderhandelingen te zullen voeren.

NEIL KINNOCK, das für Verkehrsangelegenheiten zuständige Kommissionsmitglied, unterrichtete seine Kollegen am Mittwoch, den 1. März, darüber, daß er die Regierungen Dänemarks, Österreichs, Finnlands, Luxemburgs, Schwedens und Belgiens dringend ersucht hat, ihm bis zum 10.3.1995 die feste Zusage zu geben, mit den USA keinerlei bilaterale "Open Skies"-Abkommen auszuhandeln, zu unterzeichnen oder zu paraphieren.


Op 27 mei 1997 hebben de Ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van de lidstaten van de EU en Commissielid Gradin vergaderd met hun collega's van de geassocieerde landen van Midden-Europa (Bulgarije, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië, Slowakije en Slovenië).

Die Justiz- und Innenminister der Mitgliedstaaten der EU und das Kommissionsmitglied Frau Gradin trafen am 27. Mai 1997 mit ihren Kollegen aus den assoziierten mitteleuropäischen Ländern (Bulgarien, Tschechische Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien, Slowakische Republik, Slowenien) zusammen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega-commissielid' ->

Date index: 2022-07-06
w