Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DG Tolken
Directoraat-generaal Tolken
Gemeenschappelijke Tolken-Conferentiedienst
Omgaan met collega’s
PHVT
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Provinciaal Instituut voor Vertalers en Tolken
Simultaan tolken
Tolken

Vertaling van "collega’s en tolken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
DG Tolken | directoraat-generaal Tolken

GD Dolmetschen | Generaldirektion Dolmetschen


tolken [ simultaan tolken ]

Dolmetschen [ Simultandolmetschen ]


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen


problemen doorgeven aan ervaren collega’s

ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden




Gemeenschappelijke Tolken-Conferentiedienst

Gemeinsamer Dolmetscher-Konferenzdienst


Provinciaal Instituut voor Vertalers en Tolken | PHVT [Abbr.]

Provinziale Hochschule für Übersetzer und Dolmetscher | PHVT [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, collega’s en tolken die nog zo laat in touw zijn op een belangrijke dag als vandaag waarop de Europese Raad de kwestie Georgië bespreekt. Ik hoop dat u nog wat tijd en energie hebt om aandacht te schenken aan een ander verslag dat, ondanks zijn technisch karakter, heel belangrijk is voor ons allemaal.

– (EN) Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kollegen und Dolmetscher, die zu so später Stunde an einem interessanten Tag wie dem heutigen, an dem der Rat über Georgien diskutiert, noch hier sind! Ich hoffe, Sie haben noch ein wenig Zeit und Energie, um sich auf einen weiteren Bericht zu konzentrieren, der trotz seines technischen Charakters sehr wichtig für uns alle ist.


- Collega’s, u houdt zich allen goed aan de spreektijd, maar doordat u erg snel spreekt, kunnen de tolken u nauwelijks bijhouden.

- Kolleginnen und Kollegen, ich möchte Sie nur darauf hinweisen, dass Sie alle die vorgeschriebene Sprechzeit einhalten, aber Sie überbeanspruchen unsere Dolmetscher durch sehr schnelles Sprechtempo.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ook wij hebben bepaalde problemen, niet alleen de tolken en degenen die het debat willen volgen en die enkele concrete antwoorden hopen te ontvangen op een probleem dat al voortduurt sinds 2005.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, gewisse Probleme betreffen auch uns, nicht nur die Dolmetscher und diejenigen, die der Aussprache folgen und hoffentlich einige konkrete Antworten erhalten möchten, was ein Problem angeht, das sich nun schon seit 2005 hinauszieht.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag de opmerkingen herhalen van mijn collega’s en u, de staf en de tolken bedanken voor uw vriendelijke geduld terwijl wij ons best doen deze stemverklaringen af te leggen, wat soms een beetje onderhoudend en soms een beetje saai voor u kan zijn.

– (EN) Herr Präsident! Ich möchte es meinem Kollegen gleich tun und Ihnen, Ihren Mitarbeitern und den Dolmetschern für ihre freundliche Geduld bei diesen Erklärungen zur Abstimmung danken, die für Sie zuweilen recht unterhaltsam, ein andermal aber auch ziemlich langweilig sein mögen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Voorzitter, commissaris Diamantopoulou en collega's, ik wil in de eerste plaats iedereen bedanken die heeft meegewerkt aan dit verslag en dat wil zeggen, alle mensen, medewerkers, maar ook de collega's van de Commissie rechten voor de vrouwen en ook de tolken, want die hebben heel veel gedaan.

– (NL) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin Diamantopoulou, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich jedem danken, der an diesem Bericht mitgearbeitet hat, das heißt allen Mitarbeitern, aber auch den Kolleginnen und Kollegen des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit sowie den Dolmetschern, denn diese haben Großes geleistet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s en tolken' ->

Date index: 2021-02-25
w