Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omgaan met collega’s
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Traduction de «collega’s ertoe » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken

Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.


collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen

Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben


daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen

dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern




doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen


problemen doorgeven aan ervaren collega’s

ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijnheer de voorzitter, nu ik toch het woord heb, zou ik u graag dringend willen verzoeken om onze Italiaanse collega's ertoe te bewegen stil te zijn, want het is echt heel storend als zij hier in het Parlement beginnen te praten zodra hun eigen zaakjes zijn afgehandeld.

Herr Präsident! Darf ich Sie während meiner Wortmeldung darum bitten, unsere italienischen Kolleginnen und Kollegen um Ruhe zu ersuchen, weil es wirklich ablenkend ist, wenn sie im Plenarsaal anfangen zu reden, nachdem ihre Angelegenheit bereits behandelt wurde.


Maar omdat het bankgeheim enkel geldt in de inkomstenbelastingen en dus niet voor bijvoorbeeld de btw of successierechten, zou het bankgeheim ertoe leiden dat gegevensuitwisseling tussen collega's die aan hetzelfde dossier werken, onmogelijk is.

Da aber das Bankgeheimnis nur für die Einkommensteuern gilt und beispielsweise nicht für die Mehrwertsteuer oder die Erbschaftssteuer, wird dadurch der Datenaustausch zwischen Kollegen, die dieselbe Akte bearbeiten, unmöglich gemacht.


– (BG) Allereerst wil ik mijn collegas ertoe oproepen niet toe te geven aan de verleiding om het debat over het onderwerp ‘Situatie van de Roma in Europa’ te gebruiken voor politieke doelen op de korte termijn en om de aanval te openen op een bepaalde regering in Europa.

– (BG) Zunächst möchte ich meine Kolleginnen und Kollegen auffordern, der Versuchung zu widerstehen, die Debatte zum Thema „Situation der Roma in Europa“ dazu zu benutzen, kurzfristige politische Ziele zu erreichen und Angriffe gegen irgendeine bestimmte Regierung in Europa zu führen.


Daarom heb ik mijn collega's ertoe weten over te halen – en daarvoor spreek ik mijn dank aan hen uit, met name aan Reinhard Rack, die de weg grotendeels heeft vrijgemaakt – om het Europees Parlement in een initiatiefverslag nog vóór de verkiezingen het actieplan te laten opstellen dat u weigert.

Aus diesem Grund habe ich meine Kollegen – und ich muss ihnen danken, besonders Herrn Rack, der einen Großteil der Basisarbeit geleistet hat – dazu gebracht, einer Sache zuzustimmen, die dem sonstigen Vorgehen des Europäischen Parlaments völlig zuwiderläuft, und habe den Aktionsplan, den Sie nicht anfertigen wollen, in einem eigenen Initiativbericht, vor den Wahlen angefertigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We willen beide landen ervoor behoeden gegijzeld te worden door bilaterale problemen en ik roep in het bijzonder onze Griekse collegas ertoe op beweging te brengen in deze kwestie, daar de in Boekarest genomen verkeerde beslissing Macedonië al destabiliseert.

Wir wollen verhindern, dass beide Länder zur Geisel von bilateralen Problemen gemacht werden, und ich appelliere insbesondere an die griechischen Kollegen, sich hier zu bewegen, denn die Fehlentscheidung von Bukarest führt derzeit schon zur Destabilisierung Mazedoniens.


Ik zie ernaar uit om de resultaten van de vergadering te horen. En mocht de Commissie met een goed onderbouwd verzoek komen om een tijdelijke overdracht van begrotingsmiddelen teneinde haar in staat te stellen volledig deel te nemen aan de opstelling van een dergelijk internationaal actieplan, ben ik zeker bereid te proberen mijn collegas ertoe te bewegen dat verzoek welwillend te bezien, al kan ik over het resultaat uiteraard niets beloven.

Ich bin gespannt auf die bei der Tagung erzielten Fortschritte, und obgleich ich hinsichtlich des Ergebnisses nichts versprechen kann, bin ich doch bereit zu versuchen, meine Kollegen davon zu überzeugen, einen eventuellen begründeten Antrag der Kommission auf zeitweilige Übertragung von Haushaltsmitteln wohlwollend zu prüfen, damit sie sich voll an der Erarbeitung eines solchen internationalen Aktionsplans beteiligen kann.


De vorming van een netwerk tussen deze gedecentraliseerde economische subjecten zal ertoe bijdragen hen in nauwer contact met de Europese partners te brengen die bereid zijn programma's met hun collega's in het Midden-Oosten op te stellen.

Die Vernetzung dieser dezentralisierten Wirtschaftsteilnehmer trägt zu einem engeren Kontakt mit den Einrichtungen in Europa bei, die bereit sind, mit ihren Partnern im Nahen Osten einschlägige Programme in die Wege zu leiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s ertoe' ->

Date index: 2024-10-05
w