Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Luxemburg
Compromis
Compromis van Luxemburg
Maatschappelijk aanvaardbaar compromis
Omgaan met collega’s
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Traduction de «collega’s het compromis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen doorgeven aan ervaren collega’s

ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen




maatschappelijk aanvaardbaar compromis

sozialverträglicher Ausgleich


Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg

Luxemburger Kompromiss | Luxemburger Vereinbarung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik hoop daarom dat de collega's het compromis nu zullen steunen.

Ich hoffe daher, dass meine Kollegen diesen Kompromiss jetzt unterstützen werden.


Ik hoop dus dat de collega's het compromis zullen goedkeuren en dat we in één lezing deze belangrijke stap voor de optimalisering van de interne markt zetten.

Ich hoffe daher, dass meine Kollegen und Kolleginnen Parlamentarier dem Kompromiss zustimmen werden und wir diesen wichtigen Schritt hin zur Optimierung des Binnenmarktes in erster Lesung vollziehen werden.


(RO) Het door onze collega Kirkhope bereikte compromis berust op versterking van de beginselen van niet-discriminatie, efficiëntie en transparantie, die allemaal duidelijk in het voordeel zijn van de uiteindelijke begunstigde, de Europese burger.

– (RO) Der von unserem Kollegen Timothy Kirkhope erzielte Kompromiss beruht auf der Stärkung der Grundsätze der Nichtdiskriminierung, Effizienz und Transparenz, die dem Endverbraucher, d. h. dem europäischen Bürger, alle klar zum Vorteil gereichen.


Nu moet de tekst alleen nog bekrachtigd worden met de stemming van morgen. Daarom vraag ik alle collega’s het compromis te steunen, zodat we de noodzakelijke gekwalificeerde meerderheid halen om het gemeenschappelijk standpunt te kunnen wijzigen.

Das Ganze muss also nur noch durch die morgige Abstimmung besiegelt werden, und diesbezüglich fordere ich alle Kolleginnen und Kollegen auf, den Kompromiss zu unterstützen, um die für die Abänderung des Gemeinsamen Standpunkts benötigte qualifizierte Mehrheit zu erzielen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop dat ook mijn collega’s het compromis zullen steunen.

Ich hoffe, die Kollegen werden den Kompromiss befürworten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s het compromis' ->

Date index: 2022-05-30
w