Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega’s nu reeds " (Nederlands → Duits) :

Later deze avond, onmiddellijk na deze briefing, komen de staatshoofden en regeringsleiders bijeen voor een Eurotop, maar nu reeds hebben alle 27 collega's in onze conclusies nogmaals hun steun uitgesproken voor de lopende werkzaamheden met het oog op de verdieping van onze economische en monetaire Unie, waarbij de werkzaamheden met het oog op de totstandbrenging van een bankunie de meest dringende prioriteit is.

Später an diesem Abend, unmittelbar nach diesem Briefing, werden die Staats- und Regierungschefs des Euro-Raums zu einem Euro-Gipfel zusammenkommen; alle 27 Kollegen haben aber bereits in unseren Schlussfolgerungen ihre volle Unterstützung für die laufende Arbeit zur Vertiefung unserer Wirtschafts- und Währungsunion bekundet, wobei die Bankenunion oberste Priorität hat.


Het risico daarvan is dat de Europese politici nog veel te lang verstoken blijven van geschikte gegevens, terwijl hun Amerikaanse en Japanse collega’s nu reeds beschikken over betere informatie - ook op het vlak van externe FATS - inzake strategieën van en economische tendensen betreffende hun eigen ondernemingen en transnationale ondernemingen.

Das bringt die Gefahr mit sich, dass die politischen Entscheidungsträger in Europa noch allzu lange ohne entsprechende Daten auskommen müssen, während ihre amerikanischen und japanischen Kollegen schon jetzt sehr viel besser über die Trends und Strategien ihrer eigenen Unternehmen sowie transnationaler Konzerne informiert sind, was auch den Bereich der „Outward FATS“ mit einschließt.


In dit verslag wordt nog eens bevestigd dat de kernwaarden van Europa, namelijk gelijkheid, solidariteit, herverdeling en antidiscriminatie en zorg voor jongeren, ouderen en zieken via universele openbare dienstverlening, verdedigd moeten worden tijdens de noodzakelijke hervormingen die nu reeds plaatsvinden. Er wordt nog eens op gewezen dat ons sociaal model concurrentievermogen en groei niet belemmert, maar juist onontbeerlijk is om de fatsoenlijke Europese samenleving te creëren die zozeer door onze burgers wordt gewenst. Tot slot wordt benadrukt dat met behulp van flexicurity , een begrip dat door mijn ...[+++]

Dieser Bericht unterstreicht einmal mehr, dass die europäischen Kernwerte Gleichheit, Solidarität, Umverteilung und Nichtdiskriminierung sowie staatliche Grundversorgung für die Jungen, Alten und Kranken bei den unumgänglichen und bereits eingeleiteten Reformen verteidigt werden müssen. Es heißt darin, dass unser Sozialmodell kein Hindernis für Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum darstellt, sondern vielmehr ein notwendiger Bestandteil unserer Arbeit für eine menschenwürdige europäische Gesellschaft ist, die unsere Bürger eindeutig wünschen, und dass das Konzept der „Flexicurity“, das von meinem Kollegen, Herrn Rasmussen, in Dänemark ins Le ...[+++]


In dit verslag wordt nog eens bevestigd dat de kernwaarden van Europa, namelijk gelijkheid, solidariteit, herverdeling en antidiscriminatie en zorg voor jongeren, ouderen en zieken via universele openbare dienstverlening, verdedigd moeten worden tijdens de noodzakelijke hervormingen die nu reeds plaatsvinden. Er wordt nog eens op gewezen dat ons sociaal model concurrentievermogen en groei niet belemmert, maar juist onontbeerlijk is om de fatsoenlijke Europese samenleving te creëren die zozeer door onze burgers wordt gewenst. Tot slot wordt benadrukt dat met behulp van flexicurity, een begrip dat door mijn ...[+++]

Dieser Bericht unterstreicht einmal mehr, dass die europäischen Kernwerte Gleichheit, Solidarität, Umverteilung und Nichtdiskriminierung sowie staatliche Grundversorgung für die Jungen, Alten und Kranken bei den unumgänglichen und bereits eingeleiteten Reformen verteidigt werden müssen. Es heißt darin, dass unser Sozialmodell kein Hindernis für Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum darstellt, sondern vielmehr ein notwendiger Bestandteil unserer Arbeit für eine menschenwürdige europäische Gesellschaft ist, die unsere Bürger eindeutig wünschen, und dass das Konzept der „Flexicurity“, das von meinem Kollegen, Herrn Rasmussen, in Dänemark ins Le ...[+++]


Wij hebben geconstateerd – collega Špidla heeft dat gedaan in een van zijn documenten – dat de stromen van werknemers tussen de nieuwe lidstaten en de oude lidstaten die nu reeds worden toegestaan, niet van een zodanige omvang zijn dat het waarschijnlijk is dat ze de arbeidsomstandigheden en de interne markt van deze landen, met inbegrip van Ierland, zullen verstoren.

Wir haben festgestellt – Herr Špidla hat das in einem seiner Dokumente dargelegt –, dass der Strom der Arbeitnehmer zwischen den neuen Mitgliedstaaten und den alten Mitgliedstaaten, die schon jetzt eine Arbeitsaufnahme gestatten, nicht so groß ist, als dass dies die Arbeitsbedingungen und den internen Arbeitsmarkt dieser Länder, zu denen auch Irland gehört, gefährden könnte.


Maar ik sta evenzeer achter het uitgangspunt van deze vraag, die – zoals veel collega’s nu weten – teruggaat tot 1997, in de zin dat de vraag toen al gesteld werd; wat de inhoud betreft speelt deze kwestie reeds veel langer.

Aber genauso unterstütze ich auch das Anliegen dieser Anfrage, das – wie viele Kollegen inzwischen wissen – bis ins Jahr 1997 zurückreicht, was die Petition angeht, und sogar noch weiter, was den Sachverhalt betrifft.




Anderen hebben gezocht naar : alle 27 collega     nu reeds     japanse collega     collega’s nu reeds     door mijn collega     geconstateerd – collega     zoals veel collega     kwestie reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s nu reeds' ->

Date index: 2024-01-09
w