Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CYP
Cyprisch pond
Cyprus
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
Cyprus-pond
EG-Cyprus Onderzoekscomité
Kwestie Cyprus
Omgaan met collega’s
Onderzoekscomité EG-Cyprus
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Republiek Cyprus

Traduction de «collega’s uit cyprus » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]


Cyprus [ Republiek Cyprus ]

Zypern [ die Republik Zypern ]




EG-Cyprus Onderzoekscomité | Onderzoekscomité EG-Cyprus

EG-Zypern-Forschungsausschuss | Forschungsausschuss EG-Zypern


problemen doorgeven aan ervaren collega’s

ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen




Cyprisch pond | Cyprus-pond | CYP [Abbr.]

Zypern-Pfund | CYP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom hebben wij met onze collega's uit Cyprus, Malta, Frankrijk, Spanje en Italië hierover een vraag ingediend bij de Commissie.

Daher haben wir und unsere Kolleginnen und Kollegen aus Zypern, Malta, Frankreich, Spanien und Italien eine Anfrage an die Kommission zu diesem Thema eingereicht.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik moet mij er bij mijn collega’s uit Cyprus en Malta voor verontschuldigen dat dit historische moment van toetreding tot de eurozone bedorven wordt met dit debat over de institutionele problemen waarmee we geconfronteerd worden wanneer we toetredingsvraagstukken behandelen.

– (EN) Herr Präsident! Ich muss mich bei meinen zyprischen und maltesischen Kollegen dafür entschuldigen, dass ich dieses historische Ereignis des Beitritts zur Eurozone mit dieser Debatte über unsere institutionellen Probleme bei der Handhabung von Beitrittsfragen störe.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik moet mij er bij mijn collega’s uit Cyprus en Malta voor verontschuldigen dat dit historische moment van toetreding tot de eurozone bedorven wordt met dit debat over de institutionele problemen waarmee we geconfronteerd worden wanneer we toetredingsvraagstukken behandelen.

– (EN) Herr Präsident! Ich muss mich bei meinen zyprischen und maltesischen Kollegen dafür entschuldigen, dass ich dieses historische Ereignis des Beitritts zur Eurozone mit dieser Debatte über unsere institutionellen Probleme bei der Handhabung von Beitrittsfragen störe.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega’s, bij dit onderwerp over procedurele kwesties mogen we allereerst niet de verheugende uitkomst van de convergentieverslagen van de Commissie en de Europese Centrale Bank over Cyprus en Malta vergeten.

Günter Gloser, amtierender Ratspräsident. Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Bei diesem Thema, bei dem es um Verfahrensfragen geht, sollten wir zunächst nicht das erfreuliche Ergebnis der Konvergenzberichte der Kommission und der Europäischen Zentralbank zu Zypern und Malta vergessen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geachte collega’s, mijns inziens frissen wij met het debat van vandaag niet alleen het historische geheugen op maar dragen wij vooral bij aan de toenadering tussen de Grieks-Cypriotische en Turks-Cypriotische gemeenschap op Cyprus.

Mit dieser heutigen Aussprache beleben wir meiner Ansicht nach nicht nur die historische Erinnerung wieder. Vielmehr tragen wir auch, was noch wesentlich wichtiger ist, zur Annäherung der beiden Gemeinschaften in Zypern, den griechischen und den türkischen Zyprern, bei.


GESTRUCTUREERDE DIALOOG MET CYPRUS EN MALTA Op 20 maart 's ochtends hebben de Ministers tevens een ontmoeting gehad met hun collega's van Cyprus en Malta.

STRUKTURIERTER DIALOG MIT ZYPERN UND MALTA Die Minister sind am Vormittag des 20. März auch mit ihren Amtskollegen aus Zypern und Malta zusammengetroffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s uit cyprus' ->

Date index: 2022-02-19
w