Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centru
Omgaan met collega’s
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Regio's van Roemenië
Republiek Roemenië
Roemenië

Vertaling van "collega’s uit roemenië " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidstaten van de Europese Unie), en de Republiek Bulgarije en Roemenië ...[+++]

Vertrag über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, der Portugiesischen Republik, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, ...[+++]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië tot vaststelling van een kader voor de deelname van Roemenië aan de crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie

Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung Rumäniens an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië betreffende de deelname van Roemenië aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Beteiligung Rumäniens an den EU-geführten Einsatzkräften (EUF) in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien






problemen doorgeven aan ervaren collega’s

ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden




doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nogmaals een heel warm welkom voor onze collega’s uit Roemenië .

Noch einmal, sehr herzlich willkommen, liebe Kolleginnen und Kollegen aus Rumänien .


Nogmaals een heel warm welkom voor onze collega’s uit Roemenië.

Noch einmal, sehr herzlich willkommen, liebe Kolleginnen und Kollegen aus Rumänien.


Ook al lag de opkomst voor de verkiezingen bij het Europese gemiddelde, wat niet zeer hoog is, ik ben ervan overtuigd dat door de betrokkenheid van onze nieuwe collega’s in Roemenië, de Roemeense burgers zich steeds meer bewust zullen worden van de invloed van de werkzaamheden van het Europees Parlement op hun dagelijkse leven.

Auch wenn sich die Wahlbeteiligung im Rahmen des europäischen Durchschnitts bewegte, der nicht sehr hoch ist, bin ich überzeugt, dass den rumänischen Bürgern durch das Engagement unserer neuen Kollegen in Rumänien zunehmend bewusst werden wird, welche Auswirkungen die Tätigkeit des Europäischen Parlaments auf ihr Alltagsleben hat.


Ik hoop ook dat onze collega’s uit Roemenië opgewassen zijn tegen de huidige problemen met hun subsidiestelsels.

Ich hoffe außerdem, dass sich unsere rumänischen Kollegen um die derzeitigen Probleme mit ihrem Zahlungssystem kümmern werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In ieder geval wil ik mijn beste wensen overbrengen aan de collega’s van Roemenië en Bulgarije, en ik hoop dat zij vanaf 1 januari 2007 als volwaardige leden naast ons in dit Parlement zullen zitten.

In jedem Falle wünsche ich unseren rumänischen und bulgarischen Kollegen alles Gute und hoffe, dass sie ab 1. Januar 2007 hier im Parlament gleichberechtigt neben uns sitzen.


De Raad luisterde naar een verslag van de Griekse delegatie over de contacten tussen de Griekse minister voor Vervoer en diens Roemeense collega inzake de onderhandelingen over de doorvoerovereenkomst op het gebied van het goederenvervoer over de weg tussen de Gemeenschap en Roemenië.

Der Rat hörte einen Bericht der griechischen Delegation über die Kontakte zwischen dem griechischen Verkehrsminister und seinem rumänischen Amtskollegen über die Verhandlungen im Hinblick auf ein Transitabkommen auf dem Gebiet des Straßengüterverkehrs zwischen der Gemeinschaft und Rumänien.


Op 27 mei 1997 hebben de Ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van de lidstaten van de EU en Commissielid Gradin vergaderd met hun collega's van de geassocieerde landen van Midden-Europa (Bulgarije, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië, Slowakije en Slovenië).

Die Justiz- und Innenminister der Mitgliedstaaten der EU und das Kommissionsmitglied Frau Gradin trafen am 27. Mai 1997 mit ihren Kollegen aus den assoziierten mitteleuropäischen Ländern (Bulgarien, Tschechische Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien, Slowakische Republik, Slowenien) zusammen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s uit roemenië' ->

Date index: 2024-05-03
w