Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangelegenheden bespreken
Mondeling bespreken
Theaterstukken bespreken
Toneelstukken bespreken
Voorstellingen bespreken

Traduction de «collega’s wij bespreken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
theaterstukken bespreken | toneelstukken bespreken | voorstellingen bespreken

Theaterstücke diskutieren


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

geschlechtsspezifische Fragen in der Beratung zur Familienplanung ansprechen


discussiëren over gezondheids- en veiligheidskwesties met derden | discussiëren over gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden | gezondheids- en veiligheidskwesties met derden bespreken | gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden bespreken

Gesundheits- und Sicherheitsthemen mit Dritten verhandeln


bespreken van de stand van zaken op algemeen politiek gebied

die gesamtpolitische Lage erörtern




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lerenden, lesgevers, onderzoekers en instellingen kunnen met collega's uit de hele wereld inhoud creëren, delen en bespreken, wat leidt tot intensievere samenwerking.

Die Zusammenarbeit wird gestärkt, indem Lernende, Lehrende, Forschende und Einrichtungen in die Lage versetzt werden, Inhalte mit der ganzen Welt zu schaffen, auszutauschen und zu erörtern.


In de marge van de conferentie zal commissaris Mimica met zijn Caribische collega's de wederopbouw, de EU-steun en de bilaterale betrekkingen in het algemeen bespreken.

Am Rande der Konferenz wird Kommissar Mimica mit wichtigen Partnern aus der Karibik zu Gesprächen über den Wiederaufbau, die EU-Unterstützung und die bilateralen Beziehungen zusammentreffen.


– Hoge vertegenwoordiger, voorzitterschap, beste collega’s, wij bespreken vandaag verschillende financiële instrumenten die de Europese Unie in staat stellen om op te treden in buitenlandse aangelegenheden.

– (NL) Herr Chastel, Baroness Ashton, meine Damen und Herren, heute debattieren wir verschiedene Finanzinstrumente, die die Europäische Union in die Lage versetzen, ihre auswärtigen Angelegenheiten zu gestalten.


– (BG) Geachte mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, geachte collega’s, we bespreken een onderwerp dat op zichzelf – in vergelijking met andere problemen op het gebied van de gezondheidszorg in de Europese Unie – slechts een beperkt aantal mensen direct raakt.

– (BG) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Wir reden über ein Thema, das naturgemäß eine beschränkte Anzahl von Menschen direkt betrifft, im Vergleich zu anderen Themen, die für das Gesundheitswesen in der Europäischen Union von Bedeutung sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De resultaten van deze oefening, die in samenwerking met verschillende lidstaten werd gedaan, werden op de vergadering van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken, die vandaag in Cannes afloopt, voorgesteld. Mevrouw Dati stond op het punt dit uiterst belangrijke onderwerp met haar collega’s te bespreken.

Die Ergebnisse der Übung, an der mehrere Mitgliedstaaten teilgenommen haben, wurden auf der Tagung der Minister für Justiz und Inneres vorgestellt, die heute in Cannes zu Ende geht, und Frau Dati hat dieses besonders wichtige Thema mit ihren Kolleginnen und Kollegen erörtert.


– (BG) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, collega’s, we bespreken vandaag een uitermate belangrijk verslag.

– (BG) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir erörtern heute einen außerordentlich wichtigen Bericht.


U kunt ook met ervaren collega's de aannemelijkheid van het risiconiveau bespreken.

Es bietet sich auch an, die Plausibilität des Risikograds mit erfahrenen Kollegen zu besprechen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, we bespreken hier het eerste begrotingsjaar dat valt onder de financiële vooruitzichten waarover we in april hebben onderhandeld en die we in mei hebben aangenomen. Die zijn een financieel keurslijf, en dat maakt het niet makkelijker om onze politieke doelstellingen daadwerkelijk te bereiken.

– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir stehen vor dem Beginn des ersten Haushaltsjahres der im April ausgehandelten und von uns im Mai beschlossenen Finanziellen Vorausschau. Der enge finanzielle Rahmen stellt uns vor einige Probleme, unsere politischen Ziele auch zu erreichen.


De Commissie stelt dan ook voor een nieuw politiek forum op te zetten, dat voortbouwt op het succes van de top van Zagreb van november 2000, waarin de politieke leiders van de regio en hun EU-collega's op ministerieel niveau regelmatig bijeenkomen om belangrijke kwesties van gemeenschappelijk belang te bespreken.

Sie schlägt daher vor, ein neues politisches Forum einzurichten, das auf dem Erfolg des Zagreber Gipfels vom November 2000 aufbaut und in dem die politischen Führer der Region und die entsprechenden Vertreter aus der EU auf Ministerebene regelmäßig zusammentreffen, um wichtige Fragen von gemeinsamem Interesse zu erörtern.


Op de jaarlijkse bijeenkomst tussen de Commissie en de Japanse regering op 19 november in Tokio zal Sir Leon Brittan met zijn Japanse collega's bespreken hoe de Europese handel in deze sectoren het best bevorderd en uitgebreid kan worden.

So wird die Frage, wie die Handelschancen Europas in den genannten Bereichen und darüber hinaus generell erhöht werden können, auch Gegenstand der Gespräche sein, die Sir Leon Brittan anläßlich des diesjährigen Treffens zwischen der Kommission und der japanischen Regierung am 19. November in Tokio führen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s wij bespreken' ->

Date index: 2022-07-22
w