Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aligneren of combineren
Bedrijfstechnologie met gebruikerservaring combineren
Combineren
Combineren van gezins- en beroepsleven
Combineren van werk en gezin
Digitale content combineren en verwerken
Digitale inhoud combineren en verwerken
Meerdere kennisgebieden combineren
Samenbrengen of met elkaar in verband brengen
Tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

Vertaling van "combineren dan zullen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
digitale content combineren en verwerken | digitale inhoud combineren en verwerken

digitale Inhalte integrieren und umarbeiten


combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

Einklang von Familien- und Berufsleben | Verknüpfung von Familien- und Berufsleben


bedrijfstechnologie met gebruikerservaring combineren

Unternehmenstechnologie mit Nutzererfahrungen koppeln


meerdere kennisgebieden combineren

mehrere Wissensgebiete kombinieren | mehrere Wissensgebiete miteinander verbinden


aligneren of combineren | samenbrengen of met elkaar in verband brengen

Kombination oder Verknüpfung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij zullen erop gericht zijn de financiering uit communautaire en nationale openbare bronnen en uit de particuliere sector met elkaar te combineren.

Als Finanzierung ist eine Kombination aus gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen öffentlichen Mitteln und Mitteln des privaten Sektors vorgesehen.


Er zullen eenvoudige administratieve procedures worden vastgesteld om de nadruk op excellentie in door wetenschap aangestuurde technologische innovatie te behouden, initiatief aan te moedigen, en snelle besluitvorming en flexibiliteit met verantwoordingsplicht te combineren.

Um den Schwerpunkt auf Exzellenz bei der wissenschaftsorientierten technologischen Innovation zu wahren, den Initiativgeist anzuregen und rasche Entscheidungsfindung und Flexibilität mit Rechenschaftspflicht zu verbinden, werden einfache Verwaltungsverfahren festgelegt.


Alleen dan zullen we werkelijk banen met een hoge kwaliteit kunnen bieden; alleen dan zullen we een toekomst kunnen bieden aan de komende generaties en een milieubeleid kunnen voeren waarmee we de strijd tegen de klimaatverandering kunnen aangaan, en alleen dan zullen we dat kunnen combineren met een energiebeleid waarmee we ons concurrentievermogen kunnen vergroten.

Nur wenn wir uns darum bemühen, werden wir wirklich in der Lage sein, Arbeitsplätze von hoher Qualität, eine Zukunft für die kommenden Generationen und eine Kombination von Umweltmaßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels und Energiepolitiken anzubieten, die unsere Wettbewerbsfähigkeit erhöhen können.


Alleen dan zullen we werkelijk banen met een hoge kwaliteit kunnen bieden; alleen dan zullen we een toekomst kunnen bieden aan de komende generaties en een milieubeleid kunnen voeren waarmee we de strijd tegen de klimaatverandering kunnen aangaan, en alleen dan zullen we dat kunnen combineren met een energiebeleid waarmee we ons concurrentievermogen kunnen vergroten.

Nur wenn wir uns darum bemühen, werden wir wirklich in der Lage sein, Arbeitsplätze von hoher Qualität, eine Zukunft für die kommenden Generationen und eine Kombination von Umweltmaßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels und Energiepolitiken anzubieten, die unsere Wettbewerbsfähigkeit erhöhen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarvoor is het nodig - en dit is, zoals de zaken er nu voorstaan, meer een taak van de nationale regeringen dan van Europese richtlijnen - de werking van de arbeidsmarkten te verbeteren, door flexibiliteit met zekerheid te combineren, want als werknemers geen zekerheid hebben, zullen ze niet flexibel zijn, en als er geen flexibiliteit in bedrijven is, zullen er geen banen voor werknemers zijn.

Des Weiteren müssen wir – und das ist eher eine Aufgabe für die einzelstaatlichen Regierungen als für europäische Richtlinien, so wie die Dinge liegen – die Funktionsweise der Arbeitsmärkte verbessern, Flexibilität und Sicherheit miteinander verbinden, denn wenn die Arbeitnehmer keine Sicherheit haben, gibt es bei der Beschäftigung auch keine Flexibilität, und nur dann, wenn die Unternehmen flexibel sind, gibt es auch für die Arbeitnehmer Jobs.


Daarvoor is het nodig - en dit is, zoals de zaken er nu voorstaan, meer een taak van de nationale regeringen dan van Europese richtlijnen - de werking van de arbeidsmarkten te verbeteren, door flexibiliteit met zekerheid te combineren, want als werknemers geen zekerheid hebben, zullen ze niet flexibel zijn, en als er geen flexibiliteit in bedrijven is, zullen er geen banen voor werknemers zijn.

Des Weiteren müssen wir – und das ist eher eine Aufgabe für die einzelstaatlichen Regierungen als für europäische Richtlinien, so wie die Dinge liegen – die Funktionsweise der Arbeitsmärkte verbessern, Flexibilität und Sicherheit miteinander verbinden, denn wenn die Arbeitnehmer keine Sicherheit haben, gibt es bei der Beschäftigung auch keine Flexibilität, und nur dann, wenn die Unternehmen flexibel sind, gibt es auch für die Arbeitnehmer Jobs.


intensivering van de samenwerking met de industrie door “gezamenlijke technologie-initiatieven” die particuliere investeringen en publieke financieringen zullen combineren.

Verstärkung der Zusammenarbeit mit der Industrie an „gemeinsamen Technologieinitiativen", bei denen private Investitionen und öffentliche Finanzierung kombiniert werden,


Wij moeten de bestaande mogelijkheden beter benutten en verschillende soorten transport combineren. Dan zullen wij in staat zijn om optimaal gebruik te maken van de infrastructuur waar wij over beschikken.

Wir müssen die uns zur Verfügung stehenden Möglichkeiten besser und überzeugender nutzen, indem wir verschiedene Verkehrsarten miteinander kombinieren, um die bestehenden Infrastrukturen zu optimieren.


Ook oudere mensen zullen profiteren van flexibelere werkregelingen om halftijds werken te combineren met halftijds pensioen.

Auch ältere Menschen profitieren von flexiblen Arbeitszeitregelungen, die es ihnen gestatten, Altersteilzeit in Anspruch zu nehmen.


De volgende zuivere satellietdiensten van Galileo zullen wereldwijd worden ondersteund, onafhankelijk van andere systemen, door het combineren van de Galileo-ruimtesignalen:

Die folgenden ,Satellite-only"-Dienste des GALILEO-Programms werden weltweit und unabhängig von anderen Systemen durch Kombination der GALILEO-Signale im Weltraum angeboten:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'combineren dan zullen' ->

Date index: 2022-06-01
w