Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité vastgestelde maatregel " (Nederlands → Duits) :

Op 10 juni 2015 heeft het Comité sociaaleconomische analyse (SEAC) van het Agentschap een advies inzake de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking vastgesteld, waarin het aangaf dat de voorgestelde beperking, zoals door het SEAC aangepast, bij afweging van de sociaaleconomische baten tegen de sociaaleconomische kosten de meest geëigende maatregel op het niveau van de Unie is om de vastgestelde risico's aan te pakken.

Am 10. Juni 2015 nahm der Ausschuss für sozioökonomische Analyse (SEAC) der Agentur eine Stellungnahme über die im Dossier nach Anhang XV vorgeschlagene Beschränkung an, wonach es sich bei der vorgeschlagenen Beschränkung in der vom SEAC abgeänderten Form um die — hinsichtlich der Verhältnismäßigkeit ihrer sozioökonomischen Vorteile gegenüber ihren sozioökonomischen Kosten — am besten geeignete unionsweite Maßnahme gegen die festgestellten Gefahren handelt.


Op 10 december 2013 heeft het Comité voor risicobeoordeling (Risk Assessment Committee, „RAC”) een advies uitgebracht waarin geconcludeerd wordt dat de beperking de meest geëigende maatregel op het niveau van de Unie is om de vastgestelde risico's van lood en loodverbindingen in consumentenartikelen aan te pakken, uit het oogpunt van doeltreffendheid ten aanzien van het beperken van die risico's, en waarin enkele wijzigingen van de ...[+++]

Am 10. Dezember 2013 gab der Ausschuss für Risikobeurteilung seine Stellungnahme ab, in der er zu dem Schluss kam, dass die Beschränkung die zweckmäßigste Maßnahme auf Unionsebene ist, um den festgestellten Risiken, die von Blei und dessen Verbindungen in Erzeugnissen ausgehen, die an private Verbraucher abgegeben werden, wirkungsvoll zu begegnen, und bestimmte Änderungen des Umfangs der Beschränkung vorschlug.


Volgens het advies van het Comité risicobeoordeling is de beperking de meest gepaste maatregel op het niveau van de Unie om de vastgestelde risico's van DCB bij gebruik als luchtverfrisser of reukverdrijver in toiletten, huizen, kantoren of andere overdekte openbare ruimten andere aan te pakken, uit het oogpunt van zowel doeltreffendheid als uitvoerbaarheid.

Der Stellungnahme des RAC zufolge stellt die Beschränkung die am besten geeignete EU-weite Maßnahme dar, um gegen die festgestellten Risiken einer Verwendung von DCB als Lufterfrischer oder Deodorant in Toiletten, Privathaushalten, Büros oder anderen öffentlich zugänglichen Innenräumen vorzugehen, sowohl mit Blick auf die Effizienz als auch auf die Umsetzbarkeit.


Volgens het advies van het Comité risicobeoordeling is de beperking de doeltreffendste maatregel op het niveau van de Unie om de vastgestelde risico’s van chroom(VI)-verbindingen in leer aan te pakken, uit het oogpunt van zowel doeltreffendheid als uitvoerbaarheid.

Der Stellungnahme des RAC zufolge handelt es sich bei der Beschränkung sowohl hinsichtlich der Wirksamkeit als auch der Durchführbarkeit um die angemessenste unionsweite Maßnahme, um gegen die Gefahren aufgrund von Chrom(VI)-Verbindungen in Leder vorzugehen.


De nieuwe procedure stelt het Europees Parlement in staat zich binnen drie maanden tegen een in een comité vastgestelde maatregel uit te spreken.

Das neue Verfahren gibt dem Europäischen Parlament die Möglichkeit, sich innerhalb von drei Monaten gegen eine im Komitologieverfahren festgelegte Maßnahme auszusprechen.


Het Comité risicobeoordeling stelt in zijn advies van 10 maart 2011 dat de doeltreffendste maatregel op Unieniveau om de vastgestelde risico’s te beperken bestaat uit een verbod op het in de handel brengen en het gebruik van lood en loodverbindingen in metalen en niet-metalen delen van juwelen indien de loodconcentratie gelijk aan of groter is dan 0,05 gewichtsprocent van het deel is, tenzij kan worden aangetoond dat de loodafgifte van het sieraad of van enig deel daarvan niet meer bedraagt da ...[+++]

In seiner Stellungnahme vom 10. März 2011 vertrat der Ausschuss für Risikobeurteilung („RAC“) die Auffassung, dass die EU-weite Maßnahme, die im Hinblick auf die Wirksamkeit bei der Verminderung der ermittelten Risiken am geeignetsten ist, darin besteht, das Inverkehrbringen sowie die Verwendung von Blei und Bleiverbindungen in den metallischen und nichtmetallischen Teilen von Schmuckwaren zu verbieten, wenn der Bleigehalt eines einzelnen Teils 0,05 % oder mehr des Gewichts beträgt und sofern nicht nachgewiesen werden kann, dass die Bleifreisetzung den Schwellenwert von 0,05 μg/cm/h (0,05 μg/g/h) nicht übersteigt.


(12) Om ervoor te zorgen dat de in het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie vastgestelde bevoegdheden van het Europees Parlement en de Raad ten volle worden geëerbiedigd, moeten deze instellingen snel en volledig worden geïnformeerd over de werkzaamheden van de comités, lang genoeg vóór de goedkeuring van de betrokken maatregel.

(12) Zur uneingeschränkten Wahrung der im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegten Aufgaben des Europäischen Parlaments und des Rates sollten die beiden Organe unverzüglich und umfassend über die Arbeiten des Ausschusses frühzeitig genug vor dem Erlass jeder Maßnahme informiert werden.


Wanneer door de Commissie vastgestelde of overwogen maatregelen niet in overeenstemming zijn met het advies van het bij het basisbesluit ingestelde comité of wanneer de Commissie, bij gebreke van een advies, een voorstel voor een maatregel aan de Raad moet voorleggen, stelt zij steeds de bevoegde commissie van het Europees Parlement hiervan in kennis".

Die Kommission unterrichtet den zuständigen Ausschuß des Europäischen Parlaments jedesmal, wenn von der Kommission erlassene oder in Aussicht genommene Maßnahmen nicht mit der von dem im grundlegenden Rechtsakt vorgesehenen Ausschuß abgegebenen Stellungnahme übereinstimmen oder die Kommission - falls eine solche Stellungnahme nicht vorliegt - dem Rat einen Vorschlag für eine zu treffende Maßnahme unterbreiten muß".


De Commissie stelt de bevoegde commissie van het Europees Parlement in kennis wanneer door de Commissie vastgestelde of overwogen maatregelen niet in overeenstemming zijn met het advies van het in het basisbesluit vermelde comité of wanneer de Commissie, bij gebreke van een advies, een voorstel voor een te nemen maatregel aan de Raad of aan het Europees Parlement en de Raad moet voorleggen.

Die Kommission unterrichtet den zuständigen Ausschuß des Europäischen Parlaments jedesmal, wenn von der Kommission erlassene oder beabsichtigte Maßnahmen nicht mit der Stellungnahme des in dem Basisrechtsakt vorgesehenen Ausschusses übereinstimmen oder wenn in Ermangelung einer Stellungnahme die Kommission dem Rat oder dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag für eine zu treffende Maßnahme unterbreiten muß.


De amendementen 3 en 4 leggen de bevoegdheid weer bij de Commissie om besluiten te nemen over sancties en uw rapporteur stelt voor een compromisformulering op te stellen krachtens welke de Commissie maatregelen die gelden voor de gehele Gemeenschap mag uitvaardigen, als is vastgesteld dat een vliegtuig uit een derde land een veiligheidsrisico vormt, en iedere maatregel mag voorstellen die, na overleg met het Comité van artikel 12, op ...[+++]

In den Abänderungsanträgen 3 und 4 wird die Entscheidungsbefugnis der Kommission im Hinblick auf die Verhängung von Sanktionen übernommen, und Ihr Berichterstatter schlägt eine Kompromißformel vor, nach der die Kommission auf die gemeinschaftsweiten Auswirkungen eines festgestellten Sicherheitsrisikos im Zusammenhang mit einem Luftfahrzeug aus einem Drittland hinweisen und in Absprache mit dem in Artikel 12 genannten Ausschuß die auf Gemeinschaftsebene für erforderlich erachteten Maßnahmen vorschlagen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comité vastgestelde maatregel' ->

Date index: 2023-01-15
w