Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commentaar moeten leveren " (Nederlands → Duits) :

Het EMCO zou weliswaar commentaar moeten kunnen leveren op de bijdragen van het ODA-netwerk, maar het mag daarin geen wijzigingen aanbrengen.

Zwar sollte der Beschäftigungsausschuss Anmerkungen zu den Beiträgen des Netzwerks der öffentlichen Arbeitsverwaltungen verfassen, jedoch keine Änderungen vornehmen dürfen.


Over deze kenmerken en factoren werden echter geen concrete gegevens verstrekt die bij de beoordeling zouden moeten worden betrokken, waardoor de Commissie hier geen commentaar op kon leveren.

Es wurden allerdings keine konkreten Einzelheiten zu den Eigenschaften und Faktoren, die zu berücksichtigen seien, mitgeteilt, so dass die Kommission nicht dazu Stellung nehmen konnte.


Ik heb tegen het verslag-Catania over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie (2004-2008) gestemd, omdat het verslag buiten zijn boekje gaat door aanbevelingen te doen en commentaar te leveren op een tijd buiten de jaren 2004-2008, waarop het verslag betrekking had moeten hebben.

Ich habe gegen den Catania-Bericht über die Lage der Grundrechte in der Europäischen Union 2004–2008 gestimmt, weil der Bericht über seinen Auftrag hinausgeht, indem er Empfehlungen und Bemerkungen aufführt, die über den Zeitraum von 2004 bis 2008 hinausreichen, über den berichtet werden sollte.


In een systeem waarbij, zoals hier, met nationale delegaties wordt gewerkt, krijgen belanghebbenden de gelegenheid om aan het normalisatiewerk deel te nemen zonder dat ze daarvoor veel moeten reizen, en om in hun eigen taal technische commentaar te leveren.

Das Prinzip der nationalen Delegationen bietet den Interessengruppen die Möglichkeit, sich ohne großen Reiseaufwand an der Normungsarbeit zu beteiligen und technische Stellungnahmen in ihrer Muttersprache abzugeben.


De parlementsleden bevinden zich aldus in de vreemde situatie dat zij commentaar moeten leveren op teksten waarvan zij nog geen kennis hebben genomen.

Die Abgeordneten stehen dann vor der peinlichen Situation, daß sie ihnen unbekannte Texte kommentieren sollen.


1. verwelkomt het follow-upverslag van de Commissie en neemt in aanmerking dat de Commissie inspanningen heeft moeten leveren om in een betrekkelijk kort tijdsbestek de door het Parlement in zijn bovengenoemde resolutie betreffende het verlenen van kwijting voor het begrotingsjaar 2000 gestelde vragen en gemaakte opmerkingen van een reactie en commentaar te voorzien;

1. begrüßt den Bericht der Kommission über die Folgemaßnahmen und nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission Anstrengungen unternehmen musste, um in verhältnismäßig kurzer Zeit auf die vom Parlament in seiner oben genannten Entschließung zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2000 gestellten Fragen und geäußerten Bemerkungen zu reagieren und dazu Stellung zu nehmen;


*In het licht van problemen in bestaande Registries die geëxperimenteerd hebben met misbruikende registratie van namen, zouden geïnteresseerde partijen ook commentaar moeten leveren op de aspecten cybersquatting, warehousing en speculatie in DNS namen.

- Im Lichte der aufgetretenen Probleme in existierenden Registern sollten die interessierten Parteien auch das Thema der spekulativen oder mißbräuchlichen Registrierung von Warenzeichen (cybersquatting, warehousing) aufgreifen.


*In het licht van problemen in bestaande Registries die geëxperimenteerd hebben met misbruikende registratie van namen, zouden geïnteresseerde partijen ook commentaar moeten leveren op de aspecten cybersquatting, warehousing en speculatie in DNS namen.

- Im Lichte der aufgetretenen Probleme in existierenden Registern sollten die interessierten Parteien auch das Thema der spekulativen oder mißbräuchlichen Registrierung von Warenzeichen (cybersquatting, warehousing) aufgreifen.


4. wijst de suggestie van president Poetin van de hand dat de campagne van de Russische strijdkrachten in Tsjetsjenië tot voorbeeld zou moeten dienen voor de benadering van de incidenten aan de grens tussen ex-Joegoslavië/Kosovo en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië; betreurt het bovendien dat het voorzitterschap van de Raad er de voorkeur aan gaf geen enkel commentaar te leveren op deze publiekelijk gemaakte opmerkingen en gedane suggesties;

4. weist die Empfehlung von Präsident Putin zurück, das Vorgehen der russischen Truppen in Tschetschenien als Vorbild für den Umgang mit den Zwischenfällen an der Grenze Bundesrepublik Jugoslawien/Kosovo - ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien zu betrachten; bedauert, dass der Ratsvorsitz sich dafür entschieden hat, diese öffentlichen Aussagen und Empfehlungen ohne jeglichen Kommentar hinzunehmen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commentaar moeten leveren' ->

Date index: 2022-03-01
w