Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
Commentaar
Commentaar per telex
In de bediening werken
Veld voor commentaar
Veld voor opmerkingen
Veld voor vrij commentaar
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Vertaling van "commentaar willen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
veld voor commentaar | veld voor opmerkingen | veld voor vrij commentaar

Anmerkungsfeld | Kommentarfeld






gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven

Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten






bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag commentaar willen geven op een kwestie die hier vanochtend al veel aandacht heeft gekregen, namelijk de mediawet in Hongarije.

– (DA) Herr Präsident, ich möchte zu einem Punkt etwas sagen, der hier heute Morgen bereits auf große Aufmerksamkeit gestoßen ist: nämlich dem ungarischen Mediengesetz.


Ik zou verschillende belangrijke problemen van commentaar willen voorzien.

Ich möchte gern auf einige wichtige Probleme hinweisen.


Ik zou graag commentaar willen geven op hetgeen door de heer Schulz en anderen is gezegd, namelijk dat we ons moeten herinneren wat er op ons continent honderd jaar geleden, vijfenzeventig jaar geleden of zoals in het geval van mijn eigen land, twintig jaar of minder geleden is gebeurd.

Ich möchte mich zu den Bemerkungen von Herrn Schulz und anderen Abgeordneten äußern, und zwar, dass wir uns daran erinnern müssen, was auf unserem Kontinent vor einhundert Jahren geschah, vor fünfundsiebzig Jahren oder vielleicht, im Falle meines eigenen Landes, vor zwanzig oder weniger Jahren.


Ik zou graag een commentaar willen richten aan de Commissie. De sanctie waarin uw voorstel voorziet, is vijftien keer zo hoog als voor bijvoorbeeld CO2 die uit schoorstenen komt.

Wenn ich das als Kommentar gegenüber der Kommission sagen darf: Die Bestrafung, die Sie in Ihrem Vorschlag vorsehen, ist fünfzehn Mal so hoch wie für CO2, das aus dem Kamin kommt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uw rapporteur zou vanuit een kritisch oogpunt commentaar willen geven op het dubbele karakter van het politieke mandaat van de EBWO.

Aus einem kritischeren Blickwinkel möchte Ihr Berichterstatter die Zweischneidigkeit des politischen Mandats der EBWE kommentieren.


De - ongeveer 400 - nieuwe informatiecentra, die voor het eerst ook in de nieuwe lidstaten zijn gevestigd, zullen een breed scala van diensten aanbieden, waaronder handleidingen over de EU-wetgeving, -programma’s en -beleidslijnen, verdragsteksten (waaronder de Europese Grondwet), een openbaar feedbackmechanisme (voor vragen, commentaar of meningen die burgers schriftelijk aan de Commissie willen toezenden) en een gratis belmogelijkheid naar het EUROPE DIRECT centre op het nummer 00800 6 7 8 9 10 11.

Die neuen Informationszentren – rund 400 an der Zahl, und zum ersten Mal auch in den neuen Mitgliedstaaten - bieten umfangreiche Dienste wie Leitfäden zu EU-Rechtsvorschriften, -Programmen und -Maßnahmen, Vertragstexte (einschließlich der Europäischen Verfassung), einen öffentlichen Feedback-Mechanismus (Fragen, Bemerkungen oder Stellungnahmen, die der Bürger schriftlich an die Kommission richtet) und die gebührenfreie Rufnummer 00800 6 7 8 9 10 11 von EUROPE DIRECT.


Frits Bolkestein, het voor de interne markt bevoegde lid van de Commissie gaf het volgende commentaar: "Als wij willen dat alle burgers in de Europese Unie kunnen profiteren van postdiensten van goede kwaliteit tegen betaalbare prijzen en van een grotere efficiëntie als gevolg van concurrentie, moeten wij ervoor zorgen dat de postrichtlijn in alle lidstaten in acht genomen en uitgevoerd wordt".

Dazu Binnenmarktkommissar Frits Bolkestein: „Wir müssen dafür sorgen, dass die Postrichtlinie in allen Mitgliedstaaten beachtet und angewandt wird, wenn wir wollen, dass allen Verbrauchern in der Europäischen Union Qualitätspostdienste zu erschwinglichen Preisen zur Verfügung stehen und sie in den Genuss besserer Leistungen durch mehr Wettbewerb kommen".


Journalisten die commentaar over het verkiezingsproces willen, moeten altijd worden verwezen naar de bevoegde woordvoerder van de missie.

Journalisten, die Sie um Kommentare zum Wahlprozeß bitten, sollten Sie ausnahmslos an den befugten Sprecher der Mission verweisen.


Journalisten die commentaar over het verkiezingsproces willen, moeten altijd worden verwezen naar de bevoegde woordvoerder van de missie;

Journalisten, die Sie um Kommentare zum Wahlprozeß bitten, sollten Sie ausnahmslos an den befugten Sprecher der Mission verweisen.


Verder heeft de Commissie de Griekse regering gevraagd de Commissie jaarlijks, minstens vier weken vóór de betaling van een kapitaalverhoging (gepland voor januari 1996 en januari 1997), een rapport voor te leggen over de uitvoering van het plan om de Commissie de gelegenheid te geven tot commentaar, en verder de betaling van een kapitaalverhoging vier weken uit te stellen, als de Commissie het rapport aan een onafhankelijk adviesbureau ter beoordeling zou willen voorleggen.

Ferner hat die Kommission die griechische Regierung aufgefordert, ihr jedes Jahr, mindestens vier Wochen vor der Zahlung der Tranchen zur Kapitalerhöhung (vorgesehen für Januar 1996 und Januar 1997) einen Bericht über die Durchführung des Plans vorzulegen, damit die Kommission dazu Stellung nehmen kann. Ferner soll die Auszahlung dieser Tranchen um vier Wochen verschoben werden, falls die Kommission den betreffenden Bericht einem unabhängigen Gutachter vorlegt.




Anderen hebben gezocht naar : bestellingen opnemen     commentaar     commentaar per telex     in de bediening werken     veld voor commentaar     veld voor opmerkingen     veld voor vrij commentaar     wetens en willens     willens     commentaar willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commentaar willen' ->

Date index: 2024-06-01
w