een te verkokerde, asociale en rigide aanpak van de crisis onder het mom van de Europese wetgeving waarbij commerciële belangen voorop staan;
den zu sehr voneinander abgeschotteten, unsozialen und starren Charakter der unter dem Deckmantel der europäischen Gesetzgebung gewählten Vorgehensweise, die die kommerziellen Interessen begünstigte;