Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commerciël zakenconcept van de franchisegever
Commerciële activiteit
Commerciële distributie
Commerciële formule van de franchisegever
Commerciële media
Commerciële radio
Commerciële televisie
Commerciële verspreiding
Haven
Haveninstallatie
Industriële en commerciële winst
Industriële of commerciële aard
Internationale commerciële transactiebepalingen
Internationale commerciële transactievoorschriften
Jachthaven
Niet-commerciële winst
Rente voor commerciële leningen
Rentevoet voor commerciële leningen
Rivierhaven
Winst
Zeehaven

Vertaling van "commerciële zeehavens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


commerciële media [ commerciële radio | commerciële televisie ]

kommerzielles Massenmedium [ kommerzieller Hörfunk | kommerzieller Rundfunk | kommerzielles Fernsehen ]


commerciël zakenconcept van de franchisegever | commerciële formule van de franchisegever

Franchisegeberkonzept


rente voor commerciële leningen | rentevoet voor commerciële leningen

CIRRs bzw. marktübliche Referenzzinssätze


commerciële distributie | commerciële verspreiding

Vertrieb


winst [ industriële en commerciële winst | niet-commerciële winst ]

Gewinn [ Betriebsgewinn ]


internationale commerciële transactiebepalingen | internationale commerciële transactievoorschriften

Vorschriften für internationale Handelsgeschäfte


haveninstallatie [ haven | jachthaven | rivierhaven | zeehaven ]

Hafenanlage [ Binnenhafen | Hafen | Jachthafen | Seehafen | Sporthafen ]




industriële of commerciële aard

industrielle oder kommerzielle Art
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
►M15 „State Unitary Enterprise” van de stad Sebastopol „zeehaven Sebastopol” (voorheen bekend als overheidsbedrijf „commerciële zeehaven Sebastopol” Государственное предприятие „Севастопольский морской торговьй порт” Gosudarstvenoye predpriyatiye Sevastopolski morskoy torgovy port) ◄

►M15 Staatseinheitsunternehmen der Stadt Sewastopol „Seehafen Sewastopol“ (vormals staatliches Unternehmen „Seehandelshafen Sewastopol“ Государственное предприятие „Севастопольский морской торговый порт“ Gosudarstvenoye predpriyatiye Sevastopolski morskoy torgovy port) ◄


Het „Parlement van de Krim” heeft op 17 maart 2014 resolutie nr. 1757-6/14 „betreffende de nationalisering van een aantal ondernemingen die eigendom zijn van de Oekraïense ministeries van Infrastructuur en Landbouw” aangenomen, en op 26 maart 2014 resolutie nr. 1865-6/14 „betreffende het staatsbedrijf „zeehavens van de Krim” („О Государственном предприятии „Крымские морские порты””. ), waarin wordt verklaard dat de activa in het bezit van het staatsbedrijf „commerciële zeehaven van Kerch” namens de „Republiek van de Krim” worden ontei ...[+++]

Das „Parlament der Krim“ verabschiedete am 17. März 2014 die Entschließung Nr. 1757-6/14„über die Verstaatlichung einiger Unternehmen im Besitz der ukrainischen Ministerien für Infrastruktur bzw. Landwirtschaft“ und am 26. März 2014 die Entschließung Nr. 1865-6/14„über das staatliche Unternehmen ‚Seehandelshäfen Krim‘“('О Государственном предприятии „Крымские морские порты“), mit der im Namen der „Republik Krim“ die Aneignung der Vermögenswerte des staatlichen Unternehmens „Seehandelshafen Kerch“ erklärt wurde.


M15 BV „zeehaven Kerch”/„Kamisj-Boeroen” (voorheen bekend als staatsbedrijf „commerciële zeehaven van Kerch” Государственное предприятие „Керченский морской торговый порт” Gosudarstvenoye predpriyatiye Kerchenski morskoy torgovy port) ◄

►M15 Gesellschaft mit beschränkter Haftung „Seehafen Kerch“/„Kamysh-Burun“ (vormals staatliches Unternehmen „Seehandelshafen Kerch“ Государственное предприятие „Керченский морской торговый порт“ Gosudarstvenoye predpriyatiye Kerchenski morskoy torgovy port) ◄


Naar handelsvolume is dit de grootste commerciële zeehaven van de Krim. Opnieuw ingeschreven op 6 juni 2014 als „State Unitary Enterprise” van de stad Sebastopol „zeehaven Sebastopol” (ГОСУДАРСТВЕННОЕ УНИТАРНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ ГОРОДА СЕВАСТОПОЛЯ „СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ МОРСКОЙ ПОРТ”).

Am 6. Juni 2014 neu eingetragen als Staatseinheitsunternehmen der Stadt Sewastopol „Seehafen Sewastopol“ (ГОСУДАРСТВЕННОЕ УНИТАРНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ ГОРОДА СЕВАСТОПОЛЯ „СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ МОРСКОЙ ПОРТ“).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
►M18 State Unitary Enterprise van de stad Sebastopol „zeehaven Sebastopol” (voorheen bekend als overheidsbedrijf „commerciële zeehaven Sebastopol” Государственное предприятие „Севастопольский морской торговьй порт” Gosudarstvenoye predpriyatiye „Sevastopolski morskoy torgovy port”) ◄

►M18 Staatseinheitsunternehmen der Stadt Sewastopol „Seehafen Sewastopol“ (vormals staatliches Unternehmen „Seehandelshafen Sewastopol“ Государственное предприятие „Севастопольский морской торговый порт“ Gosudarstvenoye predpriyatiye Sevastopolski morskoy torgovy port) ◄


Langs de kusten van de Unie, die in totaal ongeveer 70 000 kilometer lang zijn, liggen meer dan 1 200 commerciële zeehavens.

Entlang der rund 70 000 Küstenkilometer der Union gibt es über 1200 gewerbliche Seehäfen.


2. Deze richtlijn geldt voor de op het grondgebied van een lidstaat gevestigde zeehavens of havensystemen die geopend zijn voor het algemene commerciële zeevervoer, mits het totale jaarlijkse zeevaartverkeersvolume van de betrokken haven in de afgelopen drie jaar ten minste 1,5 miljoen ton goederen of 200.000 passagiers bedraagt.

(2) Diese Richtlinie gilt für jeden Seehafen bzw. jedes Hafensystem im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats, das dem allgemeinen Handelsseeschiffsverkehr offen steht, sofern sich das Seeverkehrsaufkommen des einzelnen Hafens in den vorangegangenen drei Jahren im Jahresdurchschnitt auf mindestens 1,5 Millionen Tonnen Fracht oder 200 000 Fahrgäste belief.


Omdat de richtlijn ingevolge lid 2 van dit artikel enkel van toepassing is op zeehavens of havensystemen die geopend zijn voor het algemene commerciële zeevervoer, en de individuele gevallen van de door de Raad voorgestelde nieuwe uitzonderingen een uitsluiting van havendiensten van de werkingssfeer van de richtlijn niet kunnen rechtvaardigen, moet de bepaling in lid 8 komen te vervallen.

Da diese Richtlinie gemäß Absatz 2 dieses Artikels nur Anwendung für die Seehäfen bzw. Hafensysteme findet, die dem allgemeinen Handelsseeschiffsverkehr offen stehen, und da die Einzelfälle der vom Rat neu vorgeschlagenen Ausnahmen eine Herausnahme von Hafendiensten aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie nicht rechtfertigen können, ist die Vorschrift des Absatzes 8 abzulehnen.


Omdat de richtlijn ingevolge lid 2 van dit artikel in beginsel alleen van toepassing is op zeehavens of havensystemen die geopend zijn voor het algemene commerciële zeevervoer, en omdat bijzondere bepalingen voor delen van havens nadelig kunnen zijn voor het functioneren van technisch-nautische diensten, moet de bepaling in lid 2 vervallen.

Da die Richtlinie grundsätzlich gemäß Absatz 2 des Artikels 2 nur Anwendung für die Seehäfen bzw. Hafensysteme findet, die dem allgemeinen Handelsseeschiffsverkehr offen stehen, und da Sonderbestimmungen für Hafenteile die Funktionsfähigkeit der technisch-nautischen Dienste beeinträchtigen könnten, ist die Vorschrift des Absatzes 2 abzulehnen.


2. Deze richtlijn geldt voor op het grondgebied van een lidstaat gevestigde zeehavens of havensystemen die geopend zijn voor het algemene commerciële maritieme vervoer, mits de haven in de afgelopen drie jaar jaarlijks niet minder dan 3 miljoen ton of 500.000 passagiersbewegingen heeft verwerkt.

2. Diese Richtlinie gilt für jeden Seehafen bzw. jedes Seehafensystem innerhalb des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats, der oder das dem allgemeinen Handelsschiffsverkehr offen steht, sofern der durchschnittliche Jahresumschlag des Hafens in den letzten drei Jahren nicht unter 3 Millionen Tonnen oder 500.000 Fahrgastbewegungen lag.


w