Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaris almunia graag nogmaals danken » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot wil ik commissaris Almunia graag nogmaals danken voor zijn beschikbaarheid, hoewel ik nog steeds vind dat wij behoefte hebben aan een verhelderend debat met de verantwoordelijke commissaris met het oog op de specifieke en technische aard van het onderwerp en de plicht van de Commissie om een specifiek initiatief voor te stellen.

Abschließend möchte ich Kommissar Almunia nochmals dafür danken, dass er sich zur Verfügung gestellt hat, auch wenn ich bei meiner Überzeugung bleibe, dass wir wegen der Fachspezifik des Themas und weil die Kommission verpflichtet ist, eine konkrete Initiative vorzuschlagen, unbedingt eine klärende Aussprache mit dem zuständigen Kommissar führen müssen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik graag commissaris Almunia bedanken. Hij is vandaag niet hier aanwezig, maar hij brengt veel tijd met ons door in de Commissie economische en monetaire zaken en investeert daarmee tijd in de dialoog met het Parlement over deze zaken, ook al is dit geen bevoegdheid van het Europees Parlement.

– (FR) Herr Präsident! Zuerst möchte ich Kommissar Almunia danken, der heute nicht anwesend ist, der aber, obwohl es nicht der Bereich des Europäischen Parlaments ist, viel Zeit mit uns im Ausschuss für Wirtschaft und Währung verbringt und daher bei diesen Themen viel Zeit in einen laufenden Dialog mit dem Parlament investiert.


Voorzitter, ik wil graag nogmaals iedereen danken: de schaduwrapporteurs uit de verschillende commissies, de commissaris.

− (NL) Herr Präsident! Ich möchte nochmals allen danken, auch den Schattenberichterstattern aus den verschiedenen Ausschüssen sowie Kommissarin Kuneva.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zoals de commissaris nogmaals heeft benadrukt - en daar wil ik hem graag voor danken - loopt zes procent van alle personen- en goederenvervoer over de waterwegen. Daarom is er een ambitieus plan nodig om deze onbenutte capaciteiten te gebruiken en de bestaande infrastructuur te verbeteren.

– Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! 6 % der gesamten Transporte werden auf Wasserstraßen abgewickelt. Der Herr Kommissar – ich danke ihm dafür – hat das auch noch einmal betont. Es ist also ein ehrgeiziges Programm erforderlich, um diese brachliegenden Kapazitäten zu nutzen und die bestehenden Infrastrukturen zu verbessern.


Wij willen u nogmaals danken voor uw erkenning aan ons - echtgenotes, moeders, dochters, zusters en tantes, vertegenwoordigers van het Cubaanse volk -, en wij willen graag herhalen dat wij ervan overtuigd zijn dat niets onmogelijk is als het maar wordt ingegeven door redelijkheid, verzoening en liefde.

Wir danken Ihnen nochmals für die Anerkennung, die Sie uns – Ehefrauen, Töchtern, Schwestern und Tanten, Vertreterinnen des kubanischen Volkes – erwiesen haben, und wir möchten Ihnen gegenüber unsere Überzeugung bekräftigen, dass nichts unmöglich ist, wenn es von Gerechtigkeit, Versöhnung und Liebe inspiriert ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris almunia graag nogmaals danken' ->

Date index: 2022-04-24
w