Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaris frattini heeft voorgelegd " (Nederlands → Duits) :

Het verslag moest oorspronkelijk in 2018 worden voorgelegd, maar in het licht van de aanhoudende moeilijkheden in de zuivelsector heeft EU-commissaris voor landbouw, Phil Hogan, besloten dat het verslag reeds eind 2016 klaar moest zijn.

Der Bericht sollte ursprünglich 2018 vorgelegt werden, doch angesichts der anhaltenden Probleme im Milchsektor entschied der EU-Kommissar für Landwirtschaft, Phil Hogan, diesen auf Ende 2016 vorzuziehen.


In het kader van het solidariteitspakket dat Commissaris Hogan in september 2015 heeft gelanceerd, werd het tweede verslag, dat oorspronkelijk in 2018 moest worden voorgelegd, vervroegd naar 2016.

Im Rahmen des von Kommissionsmitglied Hogan im September 2015 gestarteten Solidaritätspakets wurde der für 2018 vorgesehene zweite Bericht auf 2016 vorverlegt und heute veröffentlicht.


Ook onderschrijf ik de vijftien algemene beginselen die commissaris Frattini heeft voorgelegd waarin de stand van het acquis wordt samengevat op het gebied van de bescherming van persoonsgegevens die in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken worden verwerkt.

Ich unterstütze auch die von Herrn Frattini vorgelegten 15 allgemeinen Prinzipien, die die Stoßrichtung des gemeinsamen Besitzstandes im Bereich des Schutzes personenbezogener Daten, die im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen verarbeitet werden, widerspiegeln.


Hierover is de rapporteur zeer verheugd en zij zou daarnaast graag zien dat er procedures in het leven worden geroepen aan de hand waarvan vervolging buiten het grondgebied beter kan worden gecoördineerd. Commissaris Frattini heeft voorts een mededeling over criminaliteit op het internet aangekondigd, die op 22 mei 2007 is goedgekeurd.

Kommissionsmitglied Frattini hat im Übrigen eine Mitteilung über die Internetkriminalität angekündigt, die am 22. Mai 2007 angenommen wurde.


Commissaris Frattini heeft in zijn toespraak op de hoorzitting van 17 april nogmaals benadrukt dat hij in nauwe samenwerking met de industrie de strijd wil aangaan tegen gewelddadige videospelletjes, waarin de rapporteur hem alleen maar kan aanmoedigen.

Kommissionsmitglied Frattini hatte bei der Anhörung vom 17. April den Willen bekräftigt, in enger Zusammenarbeit mit der Industrie die Videogewaltspiele zu bekämpfen, was von der Berichterstatterin uneingeschränkt befürwortet wird.


Commissaris Frattini heeft vorige maand aangekondigd dat Europa de komende 20 jaar 20 miljoen geschoolde arbeiders uit deze continenten gaat importeren, om te zorgen dat Europa “de migranten krijgt die de economie nodig heeft”, middels het blauwe kaart systeem, vergelijkbaar met de Amerikaanse Green Card.

Kommissar Frattini kündigte letzten Monat an, die EU werde, um sicherzustellen, dass es die „Migranten [bekomme], die seine Wirtschaft braucht“, in den kommenden 20 Jahren 20 Millionen qualifizierte Arbeitskräfte aus diesen Kontinenten per Blue Card importieren, einem System, das der amerikanischen Green Card gleicht.


Commissaris Frattini heeft verklaard dat de doodstraf een schending vormt van het meest fundamentele mensenrecht, het recht op leven.

Kommissar Frattini sagte dazu folgendes: Die Todesstrafe ist ein Verstoß gegen das Recht auf Leben, dem fundamentalsten aller Menschenrechte.


– Voorzitter, het is een heuglijke avond. Ik ben namelijk heel erg gelukkig met hetgeen commissaris Frattini heeft gedaan. Ik ben het namelijk ook erg eens met het stuk wat de Commissie heeft geproduceerd en ik wil de Commissie daar ook voor danken. In dat stuk wat de gevolgen beschrijft van het arrest van 13 december 2005.

– (NL) Herr Präsident! Es ist ein erfreulicher Abend, denn was Kommissar Frattini unternommen hat, stimmt mich froh, und auch das von der Kommission – der ich dankbar bin – erarbeitete Dokument, in dem die Auswirkungen des Urteils vom 13. Dezember 2005 dargelegt werden, findet meine uneingeschränkte Zustimmung.


De Commissie heeft vandaag drie nauw samenhangende documenten goedgekeurd die commissaris Anna Diamantopoulou aan de Commissie had voorgelegd.

Die Kommission vereinbarte heute ein Paket von drei Papieren, das von Kommissionsmitglied Anna Diamantopoulou als Teil des Beitrags der Kommission zum Lissabonner Sondergipfel im März vorgelegt wurde.


Voor de voor landbouw en plattelandsontwikkeling bevoegde Commissaris, de heer René STEICHEN, die het programma voor goedkeuring aan de Commissie heeft voorgelegd, schuilt het belang van dit programma in het feit dat het ten doel heeft het milieu-aspect te integreren in alle takken van landbouwproduktie van een gehele regio.

Für Herrn René STEICHEN, mit Landwirtschaft und ländlicher Entwicklung beauftragter Kommissar, der die Billigung des Programmes der Kommission vorgeschlagen hat, "besteht das besondere Interesse an diesem Programm darin, daß es vorsieht, umweltpolitische Zielsetzungen in den Gesamtbereich der Agrarproduktionen einer Region zu integrieren.


w