Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaris hier vanavond heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Commissaris Malmström heeft vandaag tijdens de ondertekeningsplechtigheid in Botswana een toespraak gehouden over de voordelen van de overeenkomst (hier beschikbaar).

In ihrer Rede bei der heutigen feierlichen Unterzeichnung in Botswana ging Kommissarin Malmström auf die Vorzüge des Abkommens ein, dessen Wortlaut hier eingesehen werden kann.


Zoals commissaris Hübner hier vanavond heeft gezegd, laat het de waarde van de benadering van onderop zien en haalt het ook de belangrijke rol van vrouwen in de vredesopbouw naar voren.

Wie Kommissarin Hübner heute Abend sagte, zeigt sich hier der Wert des Bottom-up-Ansatzes wie auch die wichtige Rolle, die Frauen in der Friedensbildung spielen.


Uit hetgeen de commissaris hier vanavond heeft gezegd, blijkt volgens mij dat de boodschap luid en duidelijk is ontvangen, hoewel ik benieuwd ben naar zijn uiteindelijke voorstellen.

Den Worten des Herrn Kommissars habe ich heute Abend entnommen, dass die eindeutige Botschaft angekommen ist, wenngleich ich mit Interesse seinen eigentlichen Vorschlägen noch entgegensehe.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik stel de opmerkingen van de commissaris en de inhoud van wat zij hier vanavond heeft gezegd, zeer op prijs.

– (EN) Frau Präsidentin! Ich weiß die Kommentare und den Inhalt der Antwort der Frau Kommissarin sehr zu schätzen und muss sagen, dass ich von ihr auch nichts anderes erwartet hätte.


Het is goed om de commissaris hier vanavond te zien, want de Commissie heeft een flexibele aanpak van het crisisbeheer in de landbouw voorgesteld.

Es ist schön, dass die Kommissarin heute Abend hier ist, denn die Kommission hat ein flexibles Konzept für das Krisenmanagement in der Landwirtschaft vorgelegt.


Het verbaasde mij nogal dat ik de commissaris hier vanavond de belangen van deze kinderen hoorde verdedigen en hun zijn steun hoorde aanbieden, terwijl de Commissie in de praktijk de discriminatie van gezinnen met kinderen met speciale onderwijsbehoeften juist heeft verdedigd.

Es hat mich sehr erstaunt, heute Abend hier von Herrn Kallas zu hören, dass er für den Schutz und die Förderung dieser Kinder eintritt, wo es doch die Kommission gewesen ist, die die Diskriminierung von Familien mit Kindern mit besonderen Unterrichtsbedürfnissen verteidigt hat.


“Het gaat hier om het hoogste bedrag dat de Commissie ten gunste van Ivoorkust ooit voor een enkel programma heeft goedgekeurd”, aldus Louis Michel, Europees commissaris voor ontwikkeling en humanitaire hulp.

„Es handelt sich um den höchsten Betrag, den die Kommission jemals für ein Einzelprogramm in Côte d'Ivoire zur Verfügung gestellt hat“, erklärte der für Entwicklungshilfe und humanitäre Hilfe zuständige EU-Kommissar Louis Michel.


Commissaris Liikanen verheugde zich ook over de aankondiging dat de Transatlantische consumentendialoog (TACD) de strijd tegen spam in 2003 een hoge prioriteit heeft gegeven en hier een deel van de volgende jaarvergadering aan zal wijden.

Kommissar Liikanen begrüßte die Ankündigung, dass der Transatlantische Verbraucherdialog der Bekämpfung des Spammings im Jahr 2003 hohe Priorität eingeräumt und dieses Problem auf die Tagesordnung seines Jahrestreffens gesetzt hat.


Commissaris Pinheiro, verantwoordelijk voor Cultuur, heeft eveneens geoordeeld dat het hier gaat om een overwinning van de cultuur, aangezien met deze twee instrumenten een eerste pas is gezet naar een betere bescherming van het cultureel patrimonium van de Gemeenschap, die verenigbaar is met het principe van het vrije verkeer van cultuurgoederen, terwijl de weg wordt geopend naar een betere samenwerking tussen de Lid-Staten op dit gebied.

Das für die Kultur zuständige Kommissionsmitglied, Herr Joâo de Deus Pinheiro, hob hervor, daß es sich auch um einen Sieg der Kultur handelt, da dank dieser beiden Instrumente ein erster Schritt in Richtung eines besseren Schutzes des Kulturerbes der Gemeinschaft erfolgt ist - eines Schutzes, der mit dem Grundsatz des freien Verkehrs der Kulturgüter vereinbar ist und der den Weg zu einer besseren Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in diesem Bereich öffnet.


De heer Paleokrassas, de Commissaris voor Milieuzaken, heeft vandaag verklaard : "De vraag die hier moet worden gesteld is niet of er voor kwaliteit moet worden betaald - dat is een politieke vraag - maar of er moet worden betaald voor de gezondheid van alle burgers in de Gemeenschap".

Dem für das Umweltressort zuständigen Kommissionsmitglied Yannis Paleokrassas zufolge lautet die richtige Fragestellung nicht: 'Bezahlen für Qualität - die politische Perspektive' - sondern: 'Bezahlen für die Gesundheit der Bürger der Gemeinschaft'".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris hier vanavond heeft' ->

Date index: 2023-10-16
w