Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaris uit de hele resolutie nu » (Néerlandais → Allemand) :

Het is zeer interessant dat de commissaris uit de hele resolutie nu juist datgene gekozen heeft waar ik als rapporteur het minst over te spreken ben, maar desalniettemin waardeer ik alles wat hij gezegd heeft en de toezeggingen die hij in naam van de Commissie heeft gedaan.

Es ist sehr interessant, dass die Kommission aus der gesamten Entschließung genau den Punkt ausgewählt hat, mit dem ich als Berichterstatterin am wenigsten zufrieden bin. Trotzdem begrüße ich alles, was er dazu zu sagen hatte, sowie die Zusagen, die er im Namen der Kommission gemacht hat.


"In juni hadden we al een akkoord over het grootste deel van de hervorming van het GLB. Ik ben blij dat we nu de hele hervorming hebben kunnen afronden," aldus EU-commissaris van Landbouw Dacian Cioloș".

„Nachdem wir im Juni eine Einigung über einen Großteil des GAP-Reformpakets erzielt haben, freue ich mich sehr, dass wir nun die Reform als Ganzes abschließen konnten,“ so EU-Landwirtschaftskommissar Dacian Cioloș am heutigen Abend.


− Voorzitter, goedenavond commissaris, collega's, de resolutie die we hier, naar we hopen, nu donderdag gaan goedkeuren, is denk ik een heel belangrijk signaal. Deze bewijst dat er in dit Parlement een groot draagvlak is voor ons typisch Europese mediamodel, waarbij er ruimte is voor zowel de commerciële omroep aan de ene kant, en aan de andere kant de publieke omroepen, de publieke mediabedrijven.

– (NL) Frau Präsidentin, guten Abend Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, die Entschließung, die hoffentlich hier am Donnerstag angenommen wird, sendet meiner Ansicht nach ein sehr wichtiges Signal, das zeigt, dass es in diesem Plenum sehr viel Unterstützung für unser typisches europäisches Medienmodell gibt, das sowohl kommerziellen Sendern auf der einen Seite als auch öffentlich-rechtlichen Sendern, das heißt öffentlich-rechtliche Medienunternehmen, auf der anderen Seite Freiraum lässt.


"Nu er in de hele EU wordt bezuinigd komt de Commissie met een ambitieus, maar realistisch voorstel voor het volgende meerjarig financieel kader", aldus EU-commissaris voor financiële programmering en begroting Janusz Lewandowski". Door een slimme herschikking van de begroting hebben we ruimte gecreëerd om nieuwe prioriteiten te financieren, zoals grensoverschrijdende infrastructuur voor energie en vervoer, onderzoek en ontwikkelin ...[+++]

In Zeiten knapper Kassen in ganz Europa hat die Kommission einen ehrgeizigen, aber realistischen Vorschlag für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen vorgelegt, so der für Finanzplanung und Haushalt zuständige EU-Kommissar Janusz Lewandowski: Durch eine intelligente Umschichtung der Mittel haben wir Raum geschaffen für die Finanzierung neuer Prioritäten wie den Ausbau länderübergreifender Verkehrs- und Energieinfrastrukturen, Forschung und Entwicklung, Bildung, Sicherung der Außengrenzen und Unterstützung unserer Nachbarn im Süden und Osten Europas.


Commissaris, Raad, alstublieft, zeg ons nu eindelijk wat er minimaal in een resolutie moet staan opdat de EU op korte termijn een missie naar Kosovo stuurt.

Kommissar, Rat, sagen Sie uns endlich, was mindestens in einer Resolution stehen muss, damit die EU kurzfristig eine Mission nach Kosovo schickt.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, nu veertig jaar zijn verstreken sinds de Zesdaagse Oorlog en de bevolkingen van het Midden-Oosten nog steeds de tragische gevolgen ervan ondervinden; nu rapporten van Amnesty International en de Verenigde Naties grote vraagtekens plaatsen bij de levensvatbaarheid van een Palestijnse staat, vanwege het aanhoudende Israëlische beleid van bezetting en kolonisering, nu Gaza en de Westelijke Jordaanoever geteisterd worden door vreselijke ellende, waardoor de vijandigheden tussen rivaliserende Palestijnse facties worden aangewakkerd en de regering van n ...[+++]

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Solana! In Anbetracht dessen, dass 40 Jahre seit dem Sechstagekrieg vergangen sind, unter dessen dramatischen Folgen die Bevölkerung des Nahen Ostens bis zum heutigen Tag leidet; dass in den Berichten von Amnesty International und der UNO derzeit aufgrund der anhaltenden israelischen Besetzungs- und Besiedlungspolitik ernste Zweifel an der Tragfähigkeit eines palästinensischen Staates ...[+++]


Ik wilde daarom vragen of deze plannen nu zijn afgerond, of de lidstaten ze hebben overgenomen en nu klaar zijn om ze toe te passen, want, mevrouw de commissaris, de zwakke schakel is hier erg belangrijk. Dan is er nog de coördinatie, die u ook noemde. Tot mijn genoegen stel ik vast dat u klaar bent om samen met het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding de coördinatie op u te nemen gedurende deze hele griepgeschiedenis.

Ich möchte daher fragen, ob diese Pläne vervollständigt worden sind, ob die Mitgliedstaaten sie umgesetzt haben und ob sie zur Anwendung bereit sind. Das schwächste Glied hier sehr wichtig, und schließlich ist da noch die Koordination, die Sie erwähnt haben. Es freut mich zu hören, dass Sie bereit sind mit dem Zentrum für die Prävention und Kontrolle von Krankheiten bei dieser ganzen Grippeangelegenheit gemeinsam vorzugehen.


Deze nieuwe impuls moet nu worden benut om een nieuwe start te maken met de hervormingen ter verbetering van de fundamentele vrijheden, met name de vrijheid van meningsuiting en godsdienstvrijheid, zodat deze in het hele land en op alle terreinen worden gewaarborgd", aldus commissaris Rehn.

Der neue Schwung sollte dazu genutzt werden, die Reformen wieder verstärkt voranzutreiben und damit die Grundfreiheiten, insbesondere die Meinungs- und Religionsfreiheiten, zu stärken und in allen Landesteilen und Lebensbereichen durchzusetzen," fügte Kommissionsmitglied Rehn hinzu.




D'autres ont cherché : commissaris uit de hele resolutie nu     aldus eu-commissaris     hele     goedenavond commissaris     waarbij er ruimte     heel     resolutie     hebben we ruimte     commissaris     mevrouw de commissaris     medeleven     revolutie     gedurende deze hele     aldus commissaris     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris uit de hele resolutie nu' ->

Date index: 2023-02-04
w