Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaris vassiliou nam vanochtend deel » (Néerlandais → Allemand) :

Commissaris Andor hield een debat in Napels (Italië). Commissaris Malmström nam deel aan burgerdialogen in Göteborg (Zweden) en in Turijn (Italië). Commissaris Tajani discussieerde met burgers in Rome (Italië).

Kommissar Andor stellte sich der Bürgerdebatte in Neapel (Italien), Kommissarin Malmström nahm an Dialogen mit den Bürgern in Göteborg (Schweden) und Turin (Italien) teil, und Vizepräsident Tajani war zu solchen Gesprächen in Rom (Italien).


Commissaris Andor hield een debat in Napels (Italië). Commissaris Malmström nam deel aan een burgerdialoog in Göteborg (Zweden) en zal op 21 februari spreken in Turijn (Italië).

Kommissar Andor debattierte in Neapel Turin (Italien), Kommissarin Malmström nahm an Dialogen mit den Bürgern in Göteborg (Schweden) teil und reist am 21. Februar zu solchen Gesprächen nach (Italien).


Commissaris Vassiliou is voor het eerst bij ons om deel te nemen aan dit debat.

Zum ersten Mal nimmt Frau Kommissarin Vassiliou an dieser Aussprache teil.


Perspanel over "Het cohesiebeleid verenigt verdeelde gemeenschappen: de ervaringen met voetbal" (6 oktober): Johannes Hahn, commissaris voor Regionaal Beleid, Androulla Vassiliou, commissaris voor Onderwijs en Cultuur, en een vertegenwoordiger van de UEFA zullen deel uitmaken van een perspanel en een debat voeren over verschillende sportinitiatieven die door het cohesiebeleid worden gesteund om racisme en fanatisme te bestrijden.

Pressegespräch zum Thema „Cohesion policy uniting divided communities: the experience of football“ (6. Oktober): Der Kommissar für Regionalpolitik Hahn, die Kommissarin für Bildung und Kultur Vassiliou und ein Vertreter der UEFA werden an diesem Pressegespräch teilnehmen. Im Mittelpunkt sollen verschiedene gegen Rassismus und Sektierertum gerichtete Initiativen des Sports stehen, die von der Kohäsionspolitik unterstützt werden.


− (IT) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, de Commissie, waar u deel van uitmaakt, mevrouw Vassiliou, heeft meerdere keren de publicatie van haar actieplan inzake stedelijke mobiliteit aangekondigd.

– (IT) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Die Kommission, der Sie, Frau Vassiliou, angehören, hat mehrfach die Veröffentlichung ihres Aktionsplans über Mobilität in der Stadt angekündigt.


Commissaris, vorige week nam ik als vertegenwoordiger van de Commissie cultuur en onderwijs deel aan een conferentie in Lissabon die was getiteld “Young Voices – Meeting Diversity in Education”, en was georganiseerd door het Portugese voorzitterschap.

Herr Kommissar! In der vergangenen Woche habe ich als Vertreter des Ausschusses für Kultur und Bildung an einer Konferenz mit dem Titel „Young Voices – Meeting Diversity in Education“ in Lissabon teilgenommen, die vom portugiesischen Vorsitz veranstaltet wurde.


Commissaris, vorige week nam ik als vertegenwoordiger van de Commissie cultuur en onderwijs deel aan een conferentie in Lissabon die was getiteld “Young Voices – Meeting Diversity in Education” , en was georganiseerd door het Portugese voorzitterschap.

Herr Kommissar! In der vergangenen Woche habe ich als Vertreter des Ausschusses für Kultur und Bildung an einer Konferenz mit dem Titel „Young Voices – Meeting Diversity in Education“ in Lissabon teilgenommen, die vom portugiesischen Vorsitz veranstaltet wurde.


Mijn eerste vraag is of de voorspelling van The Financial Times van vanochtend klopt; daarin staat namelijk dat de commissaris van plan is om op onze vragen te antwoorden dat slechts een deel van de geluidsverordening op 4 mei van kracht wordt, en wel alleen dat deel dat betrekking heeft op de Europese Unie.

Als erstes möchte ich folgende Frage stellen: Hat die „Financial Times“ von heute morgen recht, wenn sie behauptet, daß uns das Kommissionsmitglied auf unsere Fragen antworten wird, daß lediglich ein Teil der Lärmverordnung am 4. Mai in Kraft treten wird, uns zwar der Teil, der sich auf die Europäische Union bezieht.


Commissaris Vassiliou nam vanochtend deel aan de openingsceremonie naast Mircea Cărtărescu, de gewaardeerde Roemeense dichter, essayist en romanschrijver.

EU-Kommissarin Vassiliou nahm heute Morgen mit dem bekannten rumänischen Dichter, Romanautor und Essayisten Mircea Cărtărescu an der Eröffnungsveranstaltung teil.


De commissaris voor Landbouw, de heer Franz Fischler, nam deel aan de besprekingen, terwijl senator McMullan ook een afzonderlijke bijeenkomst met de heer van Miert, commissaris voor Concurrentie heeft gehad.

Das für die Landwirtschaft zuständige Kommissionsmitglied Franz Fischler nahm ebenfalls an den Gesprächen teil. Senator McMullan traf ferner zu Gesprächen mit dem für den Wettbewerb zuständigen Kommissionsmitglied Karel van Miert zusammen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris vassiliou nam vanochtend deel' ->

Date index: 2022-04-29
w