Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaris wallström voegde daar " (Nederlands → Duits) :

Commissaris Dimas voegde daar nog het volgende aan toe: "Het klimaat- en energiepakket heeft een voorbeeldfunctie en wordt door onze internationale partners aandachtig gevolgd. Elke stap naar de voltooiing ervan is belangrijk.

Kommissar Dimas fügte hinzu: "Das Klima-Energie-Paket statuiert ein Exempel, das unsere internationalen Partner sehr genau beobachten, so dass jeder Schritt hin zu seinem Abschluss wichtig ist.


“De kracht van de Europese landbouwproductie berust op de diversiteit ervan, op de know-how van de landbouwers en op de grond waarop en de gebieden waarin de productie plaatsvindt", aldus Dacian CIOLOŞ, commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling. Hij voegde daar nog het volgende aan toe: “De landbouwers staan momenteel onder druk van de economische terugval, de sterke onderhandelingspositie van de detailhandel en de concurrentie op de wereldmarkt, en zij hebben instrumenten nodig om beter over hun produc ...[+++]

„Die Stärke der europäischen Agrarerzeugung liegt in ihrer Vielfalt, in der Fachkenntnis der Landwirte sowie in der Bodenbeschaffenheit und anderen typischen Merkmalen der einzelnen Produktionsgebiete", sagte Dacian CIOLOŞ, EU‑Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, und fügte hinzu: „Landwirte, die durch den Wirtschaftsabschwung, die Konzentration der Verhandlungsmacht im Einzel­handels­sektor und die Globalisierung unter Druck stehen, benötigen Instrumente, mit denen sie die Verbraucher besser über ihre hochwertigen Erzeugnisse informieren können.


Commissaris Wallström voegde daar het volgende aan toe: "Een wetenschappelijk gefundeerde aanpak is de sleutel tot oplossingen voor een duurzame toekomst.

Kommissarin Wallström fügte hinzu: "Ein wissenschaftlich fundierter Ansatz ist der Schlüssel zu zukunftsfähigen Lösungen.


Wij zijn ook tevreden over de nieuwe termijnen: het is een grote stap vooruit dat de periode om bezwaar aan te tekenen van drie naar vier maanden is verlengd, met name gezien het feit dat de klok begint te lopen op het moment dat wij over alle taalversies van de tekst beschikken. Commissaris Wallström heeft daar eerder al aan gerefereerd.

Mit der zeitlichen Befristung sind wir zufrieden: Es ist ein großer Fortschritt, dass aus drei Monaten vier Monate werden, vor allem – wie Kommissarin Wallström erklärte – weil die Uhr zu laufen beginnt, wenn uns der Text in allen Sprachen vorliegt.


Commissaris Wallström, onder andere, lijkt dit niet in de gaten te hebben, daar zij onlangs op een bijeenkomst in Krakau heeft verklaard dat het van levensbelang is de Europese Grondwet te ratificeren.

Das scheint jedoch unter anderem an Kommissarin Wallström vorbeizugehen, die unlängst bei einem Treffen in Krakau erklärte, die Ratifizierung der Europäischen Verfassung sei von größter Bedeutung.


Jullie hebben goed meegewerkt, hoewel jullie daar formeel niet toe verplicht zijn. Bedankt mevrouw de Commissaris Wallström.

Des Weiteren danke ich Frau Kommissarin Wallström.


Ik ben ervan overtuigd dat daar behoefte aan is, en ik hoop dat de Commissie onder leiding van commissaris Wallström hier nog eens goed over nadenkt en tot het inzicht komt dat het belangrijk is om op termijn met een horizontaal politiek kader te komen dat nuttig is voor het gehele milieubeleid.

Ich hoffe, die Kommission wird unter der Leitung von Frau Wallström noch einmal darüber nachdenken und erkennen, dass langfristig ein horizontaler politischer Rahmen zur Unterstützung der gesamten Umweltarbeit erforderlich ist.


We zullen onze energie nu richten op de voltooiing van de hervorming van de regels en procedures op het gebied van concentratiecontrole en toezicht op staatssteun", zo verklaarde in dit verband Mario Monti, Commissaris belast met het mededingingsbeleid. Hij voegde daar nog aan toe: "Deze hervorming bewijst dat de Commissie niet aarzelt om een breed netwerk van nationale handhavingsinstanties bij de uitoefening van een kerntaak van de Commissie te betrekken, wanneer zulks bijdraagt tot een striktere handhaving van ...[+++]

Wir werden uns jetzt dem Abschluss der materiell- und verfahrensrechtlichen Reformen im Bereich der Fusionskontrolle und der staatlichen Beihilfen zuwenden", so Wettbewerbskommissar Marion Monti". Diese Reform zeigt, dass die Kommission sich nicht scheut, ein weites Netz nationaler Behörden in die Wahrnehmung einer unbestrittenen Gemeinschaftskompetenz einzubeziehen, wenn dies eindeutig zu einer besseren Anwendung des EU-Rechts führt".


Commissaris Anna Diamantopoulou, die nauw bij de totstandkoming van deze verordening betrokken was, voegde daar nog aan toe: "Met deze verordening hebben we het juiste 'Lissabon-evenwicht' gevonden tussen een level playing field voor ondernemingen en een echte stimulus voor het in dienst nemen van probleemgroepen op de arbeidsmarkt in de EU, zoals langdurig werklozen, jongeren of oudere werknemers".

Nach Auffassung der ebenfalls an der Ausarbeitung beteiligten Kommissarin Anna Diamantopoulou "schafft diese Verordnung das in Lissabon geforderte Gleichgewicht zwischen der Chancengleichheit für Unternehmen und der Notwendigkeit, für die Beschäftigung von Arbeitslosen aus Problemgruppen (langfristig Arbeitslose, besonders junge oder alte Arbeitslose) wirkliche Anreize zu schaffen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris wallström voegde daar' ->

Date index: 2022-03-24
w