Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaris zich uitspreekt " (Nederlands → Duits) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, fungerend voorzitter van de Raad, ik wil de heer Goepel graag bedanken voor zijn werk, want het is belangrijk dat het Europees Parlement zich uitspreekt over de algemene richtsnoeren die uit de “gezondheidscontrole” van het GLB voortkomen.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Ratspräsident! Ich danke Herrn Goepel für seine Arbeit, denn es ist äußerst wichtig, dass das Europäische Parlament seine Ansicht zu den sich aus dem GAP-Gesundheitscheck ergebenden wesentlichen Orientierungen äußert.


9. verheugt zich over de verklaring van 25 augustus van de Europese commissaris voor justitie, grondrechten en burgerschap, die haar "bezorgdheid" over de uitzetting van Roma uit Frankrijk uitspreekt, erop wijst dat "niemand uitgewezen mag worden louter en alleen omdat hij Rom is", en alle lidstaten oproept om zich aan "de gemeenschappelijke EU-regels voor vrij verkeer en non-discriminatie en de gemeenschappelijke waarden van de Eu ...[+++]

9. begrüßt die Mitteilung des für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständigen Kommissionsmitglieds vom 25. August, in der „Besorgnis“ angesichts der Ausweisung von Roma aus Frankreich ausgedrückt und die Feststellung getroffen wird, dass „niemand von Ausweisung betroffen sein sollte, nur weil er ein Roma ist“ und in der alle Mitgliedstaaten aufgerufen werden, „die gemeinsam vereinbarten Regeln der EU über Freizügigkeit, Gleichbehandlung und die gemeinsame Werte der Europäischen Union als Gemeinschaft der Werte und Grundrechte zu respektieren, und zwar insbesondere die Grundrechte einschließlich der Rechte von Angehörigen von Minderh ...[+++]


L. overwegende dat de humanitaire organisaties zich momenteel bekommeren om het lot van 200 000 vluchtelingen in de kampen rond de stad Goma en dat volgens hun ramingen nog ongeveer 1 miljoen burgers op de vlucht voor het geweld zich in de vrije natuur ophouden; overwegende dat de situatie in de vluchtelingenkampen van dag tot dag verslechtert en dat de Hoge Commissaris voor de vluchtelingen zijn vrees uitspreekt dat de vluchtelingenkampen worden gemilitariseerd,

L. in der Erwägung, dass die Hilfsorganisationen derzeit in den Lagern rund um die Stadt Goma etwa 200 000 Flüchtlinge betreuen und davon ausgehen, dass sich bis zu einer Million Zivilisten im Busch verstecken, um der Gewalt zu entgehen; in der Erwägung, dass sich die Lage in den Flüchtlingslagern ständig zuspitzt und dass der Hohe Kommissar für Flüchtlinge Befürchtungen wegen einer möglichen Militarisierung der Flüchtlingslager geäußert hat,


– (CS) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dit is niet de eerste keer dat het Europees Parlement zich uitspreekt over de hervorming van het suikerstelsel.

– (CS) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Das Parlament hat heute nicht zum ersten Mal seine Meinung zur Reform des Zuckerregimes geäußert.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben het over nucleaire veiligheid. Ik herhaal wat collega Marset Campos heeft gezegd. Wij willen dat de commissaris zich uitspreekt over ons probleem. Het gaat om een ernstige kwestie die zich in de Europese Unie voordoet en de burgers van twee lidstaten betreft.

– (ES) Herr Präsident! Wir sprechen über nukleare Sicherheit, und ich wiederhole die Worte des Kollegen Marset Campos: Wir erwarten, dass sich der Herr Kommissar zu unserem Problem äußert, einem Problem in der Europäischen Union, das die Bürger zweier Mitgliedstaaten betrifft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris zich uitspreekt' ->

Date index: 2024-04-17
w