Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaris zouden hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane: "De btw is een belangrijke bron van belastinginkomsten voor de EU-lidstaten, maar we hebben te maken met een onthutsende fiscale kloof: de geïnde btw-inkomsten zouden 170 miljard EUR hoger kunnen liggen.

Der für Wirtschafts- und Finanzangelegenheiten, Steuern und Zoll zuständige Kommissar Pierre Moscovici erklärte: „Die Mehrwertsteuer stellt für die EU-Mitgliedstaaten eine wichtige Einnahmequelle dar.


We voldoen echter nog lang niet aan de verzoeken van de commissaris voor Financiële programmering en begroting, die hoopte dat de instellingen genoeg zouden hebben aan een stijging van één procentpunt, wat voor sommige instellingen, zoals de Raad, ook daadwerkelijk het geval was.

Dennoch sind wir immer noch weit davon entfernt, die Forderungen des Kommissars für Finanzplanung und Haushalt zu erfüllen, der darauf gehofft hatte, dass die Institutionen den Anstieg ihrer erforderlichen Ausgaben bei einem Prozentpunkt belassen würden, was einige Institutionen, wie zum Beispiel der Rat, auch erreicht haben.


Algirdas Šemeta, Commissaris voor belastingen, zei naar aanleiding hiervan het volgende: "Dat zoveel btw door de mazen van het net glipt, is onaanvaardbaar, met name gezien de impact die zulke bedragen zouden kunnen hebben op de versterking van de overheidsfinanciën.

Algirdas Šemeta, der für Steuern zuständige EU-Kommissar, erklärte: „Der Betrag an MwSt-Einnahmen, der durch das Netz rutscht, ist nicht tragbar, insbesondere angesichts des Beitrags, den solche Beträge zur Stärkung der öffentlichen Finanzen leisten könnten.


Mijnheer de Voorzitter, ik herinner me in mijn hoorzitting op 13 januari precies te hebben gezegd dat ik er in de vijf jaren die we samen zouden doorbrengen, ernaar zou streven om samen met andere collega's, want ik ben niet de enige commissaris, er hebben waarschijnlijk vijftien of zestien commissarissen te maken met een redelijk groot deel van de wetgeving, 1 500 teksten met elkaar te verenigen die moeten worden toegepast en inte ...[+++]

Herr Präsident, ich erinnere mich insbesondere daran, dass ich während meiner Anhörung am 13. Januar sagte, dass ich im Laufe der fünf Jahre, die wir zusammen verbringen würden, zusammen mit einigen meiner Kolleginnen und Kollegen versuchen würde – da ich nicht der einzige Kommissar bin, gibt es wahrscheinlich 15 oder 16 Kommissarinnen und Kommissare, die einen recht großen Teil der Rechtsvorschriften übernommen haben – 1 500 Texte in Einklang zu bringen, die marktgerecht ...[+++]


Geachte commissaris Verheugen, vorig jaar zei u dat we nooit honderd procent productveiligheid zouden hebben.

Sehr geehrter Herr Verheugen, im letzten Jahr sagten Sie, dass es eine 100-prozentige Produktsicherheit nicht geben könne.


Ik heb in uw verklaringen, mijnheer de commissaris, gelezen dat de Commissie ongerust is over het feit dat Turkse gevechtsvliegtuigen schepen intimideren die onderzoek verrichten naar koolwaterstoffen in de exclusieve economische zone van Cyprus. Ook hebt u verklaard dat de Raad in zijn conclusies van 8 december 2008 Turkije afraadt om te dreigen, wrijving te veroorzaken of daden te verrichten die een negatieve weerslag zouden kunnen hebben op de goede nabuurschapbetrekkingen en een vreedzame oplossing van de conflicten in de weg zoud ...[+++]

Ich entnehme Ihrem eigenen Bericht, Herr Kommissar, dass die Kommission darüber besorgt ist, dass Schiffe, die in den ausschließlichen Hoheitsgewässern Zyperns wissenschaftliche Untersuchungen von Ölvorkommen durchführen, von türkischen Kriegsschiffen bedrängt werden, und dass der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 8. Dezember 2008 darauf dringt, alle Drohungen, Reibungspunkte oder Handlungen zu vermeiden, die gutnachbarschaftlichen Beziehungen und der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten schaden können.


Als de buurlanden van Rusland, inclusief mijn eigen land, een commissaris zouden hebben die gespecialiseerd is in het bieden van steun als zich problemen of juist positieve ontwikkelingen voordoen, dan zou de Europese Unie bij onderhandelingen op een heel andere manier op de achtergrond betrokken zijn dan nu het geval is.

Wenn in einem Nachbarstaat von Russland – einschließlich meines eigenen – bei auftretenden Problemen oder auch positiven Entwicklungen dieses entsprechend spezialisierte Kommissionsmitglied zur Unterstützung zur Verfügung stünde, wäre die EU als Kraft im Hintergrund bei Verhandlungen auf einem ganz anderen Niveau präsent als bisher.


De bestreden artikelen 13, 19, 28 en 29 zouden een discriminatie invoeren tussen, enerzijds, de hoogste graden van de middenkaders van de drie voormalige korpsen (zelfs diegenen die geen officiersopleiding hebben genoten) en, anderzijds, de houders van een brevet van officier van de gemeentepolitie, doordat zowel de brevethouders als de personeelsleden die de loonschalen M5.2, M6, M7 of M7bis genieten en die niet in het bezit zijn van een brevet van officier van de gemeentepolitie, tot de graad van ...[+++]

Die angefochtenen Artikel 13, 19, 28 und 29 führten zu einer Diskriminierung zwischen einerseits den höchsten Dienstgraden des mittleren Dienstes der drei ehemaligen Korps (selbst denjenigen, die keine Offiziersausbildung erhalten hätten) und andererseits den Inhabern des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei, da sowohl die Brevetinhaber als auch die Personalmitglieder mit den Gehaltstabellen M5.2, M6, M7 oder M7bis, die nicht im Besitz des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei seien, in den Dienstgrad eines ...[+++]


Europees Commissaris voor externe betrekkingen, Chris Patten, verklaarde: "Het afgelopen jaar hebben wij kunnen constateren dat de politieke en economische hervormingen in het gebied zijn voortgezet, maar het gaat wel langzamer dan we zouden willen, en veel van de problemen waar we verleden jaar al de nadruk op hebben gelegd moeten nog worden aangepakt.

Der Kommissar für Außenbeziehungen, Chris Patten, sagte hierzu: „Im letzten Jahr wurden die politischen und wirtschaftlichen Reformen in der Region zwar fortgesetzt, doch kommen sie langsamer voran, als uns lieb ist, und viele der im vergangenen Jahr aufgezeigten Probleme müssen nach wie vor angegangen werden.


De heer Mario Monti, Commissaris voor concurrentiezaken, verklaarde in dit verband: "De uiteindelijke afloop van deze zaak zal afhangen van het antwoord van Air France en Alitalia, en vooral van hun vermogen om voorwaarden te scheppen die het voor nieuwe concurrenten mogelijk maken op de getroffen routes te gaan vliegen. Anders zouden passagiers weinig of geen keuzemogelijkheden meer hebben en krijgen ze te maken met potentieel hog ...[+++]

Wie das für Wettbewerbspolitik zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti erläuterte, "wird das endgültige Ergebnis von der Antwort von Air France und Alitalia und insbesondere von ihrer Bereitschaft abhängen, die Voraussetzungen für den Marktzutritt neuer Wettbewerber auf den betroffenen Strecken zu schaffen.


w