Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comitologieverordening
Comitéprocedureverordening

Vertaling van "commissie aanvaardbare wijze " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zoeken naar een wederzijds aanvaardbare wijze voor het vreedzaam regelen van het geschil

nach einem gegenseitig zu vereinbarenden Weg zur friedlichen Regelung des Streitfalles suchen


de Raad en de Commissie regelen de wijze waarop zij samenwerken

der Rat und die Kommissiom regeln die Art und Weise ihrer Zusammenarbeit


comitéprocedureverordening | comitologieverordening | Verordening tot vaststelling van de algemene voorschriften en beginselen die van toepassing zijn op de wijze waarop de lidstaten de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie controleren

Komitologieverordnung | Verordnung über die Ausschussverfahren | Verordnung zur Festlegung der allgemeinen Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. In afwachting van de herziening van de TSI geldt het positief advies van de Commissie als een aanvaardbare wijze van naleving van de essentiële eisen van Richtlijn 2008/57/EG en mag dat advies worden gebruikt om projecten en subsystemen te beoordelen.

(5) Bis zur Überarbeitung der TSI wird die positive Stellungnahme der Kommission als hinreichender Nachweis der Erfüllung der grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2008/57/EG betrachtet und kann als Grundlage für die Prüfung von Teilsystemen und Vorhaben verwendet werden.


Ik ben blij dat de intensieve discussies tussen de drie instellingen hebben geleid tot een compromistekst waarin de technische maatregelen die de Commissie heeft voorgesteld, duidelijk naar voren komen en waarin op een voor de Commissie aanvaardbare wijze wordt ingegaan op de noodzakelijke aanpassing van de voorstellen aan het Verdrag van Lissabon.

Ich freue mich darüber, dass das Ergebnis der intensiven Diskussionen, die zwischen den drei Institutionen geführt wurden, ein Kompromisstext ist, der in allen Punkten die von der Kommission eingebrachten technischen Maßnahmen wiederspiegelt und auf die erforderliche Anpassung der Vorschläge an den Vertrag von Lissabon auf eine für die Kommission vertretbare Weise eingeht.


Dat derde land heeft een verbeterd residuplan voor honing ingediend en bij een inspectie van de Commissie is gebleken dat het plan op aanvaardbare wijze wordt uitgevoerd.

Das Drittland hat einen verbesserten Rückstandsüberwachungsplan für Honig vorgelegt, und die akzeptable Durchführung des Plans wurde bei einer Überprüfung durch die Kommission bestätigt.


10. benadrukt dat goede nabuurschapsbetrekkingen en regionale samenwerking, waaronder een op basis van onderhandelingen tot stand gekomen en voor beide partijen aanvaardbare oplossing van de naamkwestie onder VN-toezicht, essentiële onderdelen van het EU-toetredingsproces van het land zijn; herinnert aan de Albanese minderheid in het land en ook aan de gevoelige bilaterale kwesties met andere buurlanden, met name Griekenland en Bulgarije, en herhaalt zijn op dit gebied met de Commissie gedeelde standpunt, dat bilaterale kwesties in e ...[+++]

10. betont, dass gutnachbarschaftliche Beziehungen und regionale Zusammenarbeit eine wesentliche Säule des Beitrittsprozesses des Landes zur EU darstellen, einschließlich einer ausverhandelten und für beide Seiten annehmbare Lösung für das Namensproblem unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen; wiederholt seine Aussage – ohne dabei die Lage der albanischen Minderheit im Lande sowie die schwierigen beiderseitigen Probleme mit anderen Nachbarstaaten, insbesondere mit Griechenland und Bulgarien, aus dem Blick zu verlieren – dass die Lösung bilateraler Probleme so früh wie möglich während des Beitrittsprozesses und in einem konstru ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We blijven erbij, dat hoewel de Hongaarse regering en het Parlement deze punten op relatief aanvaardbare wijze hebben aangepakt, de Commissie nauwgezet had moeten blijven volgen of de mediawet in overeenstemming is met de Europese wetgeving – vooral met het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.

Wir bestehen darauf, dass die Kommission im Anschluss an die im Großen und Ganzen annehmbare Auseinandersetzung der ungarischen Regierung und des ungarischen Parlaments mit diesen drei Bereichen eine genaue Überwachung der Vereinbarkeit des ungarischen Mediengesetzes mit den europäischen Rechtsvorschriften – insbesondere der Charta der Grundrechte – hätte durchführen sollen.


Ik wil daarom mijn waardering uiten voor de inspanningen van het onderhandelingsteam van het Europees Parlement en voor de zakelijke en constructieve aanpak van de vertegenwoordigers van de Raad en de Commissie. Het is aan hen te danken dat overeenstemming kon worden bereikt over de formulering van de omstreden bepaling, en wel op zo’n manier dat de bedoelingen en ideeën in het oorspronkelijke artikel 138 op aanvaardbare wijze zijn omgezet in de nieuwe telecommunicatierichtlijn.

Ich möchte daher den Bemühungen des Verhandlungsteams des Europäischen Parlaments sowie der geschäftsmäßigen und konstruktiven Herangehensweise der Vertreter von Rat und Kommission Beifall zollen, dank denen es möglich war, eine Vereinbarung über den Wortlaut der umstrittenen Klausel zu erreichen, so dass die Zielsetzungen und Ideen im ursprünglichen Artikel 138 auf annehmbare Weise in die neue Telekommunikationsrichtlinie übernommen wurden.


« De commissie schaart zich achter het voorstel om overleg te houden tussen de federale overheid en de deelgebieden teneinde op een aanvaardbare wijze het probleem van de subsidiëring van gemeenschaps- of gewestelijke instellingen uit een grondwettelijk oogpunt te regelen.

« Der Ausschuss schliesst sich dem Vorschlag an, eine Absprache zwischen der Föderalbehörde und den Teilentitäten zu treffen, um auf annehmbare Weise das Problem der Bezuschussung von Einrichtungen der Gemeinschaften oder Regionen aus verfassungsmässiger Sicht zu regeln.


Als de Commissie tijdens ons voorzitterschap haar belangrijke bijdrage hieraan levert, zijn wij bereid op constructieve wijze te werken aan een voor alle lidstaten aanvaardbare oplossing.

Vorausgesetzt, die Kommission leistet hier im Verlaufe des finnischen Ratsvorsitzes ihren entscheidenden Beitrag, dann sind wir zur konstruktiven Zusammenarbeit bereit, um zu einer für alle Mitgliedstaaten annehmbaren Lösung zu gelangen.


Ter oplossing van dit probleem bepaalt het protocol inzake de instellingen dat de Commissie bij de komende toetredingen tot de Europese Unie één Commissielid per nationaliteit zal omvatten, op voorwaarde dat de weging van de stemmen in de Raad op voor alle lidstaten aanvaardbare wijze is gewijzigd.

In Anbetracht dieses Problems sieht das Protokoll über die Organe vor, daß der Kommission ab den nächsten Beitritten zur Europäischen Union ein Staatsbürger je Mitgliedstaat angehört, sofern die Stimmengewichtung im Rat in einer für alle Mitgliedstaaten annehmbaren Weise geändert worden ist.




Anderen hebben gezocht naar : commissie aanvaardbare wijze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie aanvaardbare wijze' ->

Date index: 2025-02-07
w