6. is verheugd over het geanimeerde karakter van h
et vragenuur met de Commissie in Rome en verzoekt het Bureau van de PPV he
t vragenuur met de Raad en de Commissie in de toekomst op een soortgelijke en minder formele wijze te organiseren; stelt te dien einde en met het oog op een efficiënt gebruik van de beschikbare tijd voor dat de oorspronkelijke antwoorden in schriftelijke vorm van tevoren moeten worden rondgedeeld; benadrukt dat het doel van mondelinge vragen is de indiener van de vraag en andere leden van de PPV gelegenheid te geven om na het oorsp
...[+++]ronkelijk antwoord op de vraag aanvullende vragen te stellen aan de vertegenwoordigers van de Commissie en de Raad; 6. begrüßt den lebhaften Verlauf der
Fragestunde mit der Kommission in Rom und fordert das Präsidium der PPV auf, die
Fragestunde mit dem Rat und der Kommission künftig ähnlich und weniger formell zu gestalten; schlägt zu diesem Zweck und im Interesse einer effizienten Nutzung der verfügbaren Zeit vor, die ersten Antworten im Vorhinein schriftlich zu verteilen; unterstreicht, dass die mündlichen An
fragen dazu dienen, demjenigen, der die
Frage einreicht, und anderen Mitgliedern der PPV die Gelegenheit zu einem Kreuzverhör der Kommissions- und Ratsvertret
...[+++]er im Anschluss an die erste Beantwortung der eingereichten Anfragen zu geben;