Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie begrotingscontrole collega laschet onze " (Nederlands → Duits) :

Ook bedank ik de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole, collega Fazakas, die er onder enorme tijdsdruk alles aan gedaan heeft om de twee commissies, die uitstekend samenwerkten, dit verslag aan het Parlement te laten voorleggen.

Die Zweite gilt dem Vorsitzenden des Haushaltskontrollausschusses, Herrn Fazakas, der unter enormem Zeitdruck alles tat, damit die beiden Ausschüsse ausgezeichnet zusammenarbeiten und dem Parlament diesen Bericht vorlegen konnten.


Ook bedank ik de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole, collega Fazakas, die er onder enorme tijdsdruk alles aan gedaan heeft om de twee commissies, die uitstekend samenwerkten, dit verslag aan het Parlement te laten voorleggen.

Die Zweite gilt dem Vorsitzenden des Haushaltskontrollausschusses, Herrn Fazakas, der unter enormem Zeitdruck alles tat, damit die beiden Ausschüsse ausgezeichnet zusammenarbeiten und dem Parlament diesen Bericht vorlegen konnten.


Ik kan, beste collega's, mevrouw de commissaris, namens de Commissie begrotingscontrole collega Laschet onze volledige steun toezeggen.

Im Namen des Ausschusses für Haushaltskontrolle kann ich dem Kollegen Laschet unsere uneingeschränkte Unterstützung zusagen.


Onder leiding van vicevoorzitter van de Commissie Ashton blijven we samen met onze collega's van humanitaire hulp de Haïtianen bijstaan in de nasleep van deze verschrikkelijke gebeurtenis".

In Zusammenarbeit mit unseren Kollegen von der Humanitären Hilfe und unter Leitung von Vizepräsidentin Ashton werden wir den Haitianern weiter beistehen, um diese Katastrophe zu bewältigen.“


In de Commissie regionale ontwikkeling hebben we weten te bereiken dat de middelen uit het voorontwerp van begroting weer worden opgevoerd en de begroting transparant blijft. We zijn er ook in geslaagd om een verslag op te stellen dat al op dezelfde lijn ligt als het verslag van onze collega Gay Mitchell over een financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking. Desondanks heb ik twee amendementen aan de plenaire vergadering voorgelegd, die in de Commissie begrotingscontrole ...[+++]

Im Entwicklungsausschuss haben wir erreicht, dass die Mittel aus dem HVE wiedereingesetzt werden und die Transparenz des Haushalts beibehalten wird. Es ist uns auch gelungen, einen Bericht zu erarbeiten, der bereits mit dem DCI-Bericht unseres Kollegen Gay Mitchell konform ist. Dennoch habe ich zwei Änderungsanträge im Plenum eingebracht, die im Haushaltsausschuss nicht angenommen wurden.


12. In het kader van de beoordeling van de ernst van de onthulling, door een personeelslid van de EIB, zonder voorafgaande toestemming of inlichting van zijn hiërarchieke meerderen, van interne en vertrouwelijke feiten, informatie en stukken, hetgeen heeft geleid tot de verspreiding van beweringen die ernstig afbreuk doen aan de reputatie van sommigen van zijn collega’s en van de EIB, vormen verzachtende omstandigheden, in de eerste plaats, het feit dat die informatie is doorgegeven aan leden van het Europees Parlement, dat op grond v ...[+++]

12. Im Rahmen der Beurteilung der Schwere einer Verbreitung von Tatsachen, Informationen und internen vertraulichen Dokumenten durch einen Bediensteten der EIB ohne vorherige Genehmigung oder Unterrichtung seiner Vorgesetzten, was zur Verbreitung von Behauptungen geführt hat, die dem Ansehen einiger seiner Kollegen und dem der Bank schwer geschadet haben, sind mildernde Umstände zunächst der Umstand, dass diese Informationen Mitgli ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dit debat over het uitstekende verslag van onze collega Laschet en de uitreiking van de Sacharovprijs aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties laten zien dat het Europees Parlement steeds duidelijker de wil aan de dag legt om de unieke en onvervangbare rol van de VN in de wereldwijde internationale betrekkingen te bevestigen, in de lijn van de millenniumverklaring en van de mededeling van de Commissie.

– (FR) Herr Präsident, diese Aussprache über den ausgezeichneten Bericht unseres Kollegen Laschet und die Verleihung des Sacharow-Preises an den Generalsekretär der Vereinten Nationen zeigen den immer klareren Willen des Europäischen Parlaments, die einzigartige und unersetzliche Rolle der UNO in den internationalen Beziehungen im Sinne der Millenniumserklärung und der Mitteilung der Kommission zu bekräftigen.


Het verheugt mij te kunnen aankondigen dat de Europese Commissie bereid is de aan onze Chinese collega's verstrekte technische bijstand sterk op te voeren, ook de bijstand voor personeelsopleiding en documentatie op het gebied van de intellectuele eigendom.

Ich freue mich anzukündigen, daß die Europäische Kommission bereit ist, die technische Hilfe an unsere chinesischen Kollegen, einschließlich der Unterstützung für Personalausbildung und Dokumentation auf dem Gebiet des geistigen Eigentums erheblich zu steigern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie begrotingscontrole collega laschet onze' ->

Date index: 2023-10-06
w