Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Follow-up van de besluiten van de Commissie

Traduction de «commissie beide besluiten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commissie voor de officiële Duitse vertaling van de wetten, besluiten en reglementen

Ausschuss für die offizielle deutsche Übersetzung der Gesetze, Erlasse und Verordnungen


Modus vivendi tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de maatregelen ter uitvoering van de besluiten die zijn vastgesteld volgens de procedure van artikel 189 B van het EG-Verdrag

Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte


follow-up van de besluiten van de Commissie

Überprüfung der Anwendung der Kommissionsentscheidungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien vermeldde de Commissie directe en indirecte verwervingen in beide besluiten, ook al was zij op de hoogte van de administratieve interpretatie.

Des Weiteren habe die Kommission, trotz der Kenntnis der behördlichen Auslegung, in beiden Beschlüssen direkte und indirekte Erwerbe erwähnt.


Een overgrote meerderheid van de delegaties, daarin gesteund door de Commissie, drong erop aan dat over beide besluiten, die als een "pakket" worden beschouwd, een consensus tussen de lidstaten wordt bereikt teneinde het beeld van de EU in internationale fora op dit gebied te versterken.

Die überwiegende Mehrheit der Delegationen, denen sich die Kommission anschloss, wies nach­drücklich darauf hin, wie wichtig es sei, eine Einigung der Mitgliedstaaten über beide Beschlüsse als "Gesamtpaket" zu erzielen, um die EU in den einschlägigen internationalen Gremien in einem besseren Licht erscheinen zu lassen.


(3) Bij schrijven van 22 mei 2000 (ontvangen op 29 mei), waarvan de bijlagen op 16 juni 2000 afzonderlijk zijn binnengekomen, en bij een aanvullend schrijven van 9 augustus 2000 (ontvangen op 11 augustus) verstrekte Duitsland de gevraagde inlichtingen, op grond waarvan de Commissie kan besluiten of de begunstigden van de steun als KMO moeten worden beschouwd in de zin van de communautaire kaderregeling voor staatssteun aan kleine en middelgrote ondernemingen (KMO)(4) (kaderregeling) en de aanbeveling van de Commissie van 3 april 1996 betreffende de definitie van kleine en middelgrote ondernemingen(5) (aanbeveling), zodat ze recht hebben ...[+++]

(3) Mit Schreiben vom 22. Mai 2000 (Eingang am 29. Mai) und dessen am 16. Juni 2000 getrennt eingegangenen Anlagen und schließlich mit einem ergänzenden Schreiben vom 9. August 2000 (Eingang am 11. August) lieferte Deutschland die angeforderten Informationen, auf deren Grundlage die Kommission entscheidet, ob die Begünstigten der Maßnahmen als KMU im Sinne des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen (KMU)(4) (Gemeinschaftsrahmen) und der Empfehlung der Kommission vom 3. April 1996 betreffend die Definition der kleinen und mittleren Unternehmen(5) (Empfehlung), anzusehen und damit berechtigt si ...[+++]


Deze beginselen zijn door het arrest van het Hof van 13 juli 2004 bevestigd. De in de nieuwe grondwet opgenomen bepalingen, betreffende bijvoorbeeld de " vroegtijdige waarschuwing " die rechtstreeks door de Commissie wordt gegeven en de besluiten van de Raad waarmee de buitensporigtekortprocedure wordt ingeleid op voorstel i.p.v. aanbeveling van de Commissie, versterken beide de economische governance en verduidelijken de respectieve, complementaire rollen van de Raad en d ...[+++]

Diese Grundsätze wurden durch das EuGH-Urteil vom 13. Juli 2004 bestätigt. Die Neuregelungen der neuen Verfassung, wie die direkten ,Frühwarnungen" durch die Kommission und die Ratsbeschlüsse zur Einleitung des Defizitverfahrens aufgrund eines Vorschlags statt einer Empfehlung der Kommission, stärken das System der Economic Governance und klären die sich ergänzenden Rollen von Rat und Kommission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.3.1. Overeenkomstig respectievelijk de artikelen 9 en 13 van beide besluiten moet de Commissie, niet later dan de ontwerp-begrotingen voor de jaren 2001, 2003 en 2005 aan het Europees Parlement en de Raad een beoordeling van het IDA II-programma voorleggen, samen met passende voorstellen tot wijziging van de bijlage bij het richtsnoerenbesluit, alsmede passende voorstellen tot wijziging van het interoperabiliteitsbesluit.

1.3.1. Artikel 9 der genannten Entscheidung und Artikel 13 des genannten Beschlusses sehen vor, dass die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat spätestens zu dem Zeitpunkt, zu dem die Haushaltsentwürfe für die Jahre 2001 bzw. 2003 und 2005 vorgelegt werden, eine Bewertung des Programms IDA II unterbreitet, und zwar gegebenenfalls zusammen mit geeigneten Vorschlägen zur Änderung des Anhangs der Leitlinien-Entscheidung und zur Änderung des Interoperabilitätsbeschlusses.


- twee besluiten inzake het standpunt van de Europese Gemeenschap over de ontwerp-reglementen van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende de goedkeuring van de koplampen van motorvoertuigen die een symmetrische gedimde lichtbundel of grootlichtbundel of beide hebben en met gloeilampen zijn uitgerust, enerzijds, en (de goedkeuring van de koplampen van motorvoertuigen die een) asymmetrisch gedimde lichtbundel (of grootlicht ...[+++]

zwei Beschlüsse über den Standpunkt der Europäischen Gemeinschaft zu Entwürfen von Regelungen der Wirtschaftskommission von Europa der Vereinten Nationen, nämlich einerseits zur Genehmigung von Kraftfahrzeug-Scheinwerfern mit Glühlampen für asymmetrisches Abblendlicht oder Fernlicht oder für beides und andererseits zur Genehmigung von Kraftfahrzeug-Scheinwerfern mit Glühlampen für symmetrisches Abblendlicht oder Fernlicht oder für beides.


Hoewel de Commissie ermee instemt dat bij de tenuitvoerlegging van bovengenoemde verordening de in de verdragen en in de statuten van de ECB en de EIB vervatte bepalingen inzake hun functionele en institutionele onafhankelijkheid bij de uitvoering van hun taken volledig in acht moeten worden genomen, is zij niettemin van oordeel dat de door beide instellingen genomen besluiten niet verenigbaar zijn met bovengenoemde verordening van 25 mei 1999.

Die Kommission räumt ein, daß bei der Durchführung der vorgenannten Verordnung zwar den in den Verträgen und den Satzungen der EZB und der EIB festgelegten Bestimmungen über die funktionelle und institutionelle Unabhängigkeit dieser Banken bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben Rechnung getragen werden muß; sie vertritt jedoch die Auffassung, daß die Beschlüsse der beiden Banken mit der Verordnung vom 25. Mai 1999 grundsätzlich unvereinbar sind.


Een gemeenschappelijk element van de beide richtlijnen is dat het non-exportbeding tijdelijk van aard is, d.w.z. dat het afloopt tenzij het Europees Parlement en de Raad op voorstel van de Commissie anderszins besluiten om het te verlengen.

Ein gemeinsamer Aspekt beider Richtlinien besteht darin, daß die Exportverbotsklausel ihrer Natur nach vorübergehenden Charakter hat und ausläuft, sofern das Europäische Parlament und der Rat auf Vorschlag der Kommission zur Verlängerung ihrer Geltungsdauer nicht anderweitig entscheiden.


In dit verband herinnert hij aan de besluiten van de Raad om beide verzoeken aan de Commissie voor te leggen, opdat deze haar advies kan uitbrengen.

Er verweist in diesem Zusammenhang auf die Beschlüsse des Rates, wonach die beiden Anträge der Kommission zuzuleiten sind, damit sie ihre Stellungnahmen ausarbeiten kann.


Het verheugde de ministers dat de Raad van de EU onlangs twee besluiten heeft aangenomen waarbij de Commissie gemachtigd wordt onderhandelingen te openen met respectievelijk Centraal-Amerika en de Andesgemeenschap over de sluiting van overeenkomsten inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de EU en de beide subregio's.

Die Minister begrüßten, dass der Rat der EU vor kurzem zwei Beschlüsse angenommen hat, mit denen die Kommission zur Aufnahme von Verhandlungen mit Zentralamerika und der Andengemeinschaft über den Abschluss eines Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der EU und den beiden Teilregionen ermächtigt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie beide besluiten' ->

Date index: 2021-12-13
w