Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie beide besproken hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Met haar eerste middel verwijt zij het Gerecht niet te zijn ingegaan op de grieven met betrekking tot beschikking C(2008) 1089 def. van de Commissie van 2 april 2008, die is ingetrokken bij en vervangen door beschikking C(2010) 4112 def. van de Commissie van 23 juni 2010, die beide betrekking hebben op steunmaatregel C 38/2007 (ex NN 45/2007).

Mit ihrem ersten Rechtsmittelgrund legt sie dem Gericht zur Last, sich geweigert zu haben, die Rügen zu prüfen, die gegenüber der Entscheidung K(2008) 1089 endg. der Kommission vom 2. April 2008 erhoben worden seien, die durch die Entscheidung K(2010) 4112 endg. der Kommission vom 23. Juni 2010 zurückgezogen und ersetzt worden sei (Gegenstand beider Entscheidungen sei dieselbe staatliche Beihilfe C 38/2007 [ex NN 45/2007]).


De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, die het verslag van de Commissie beide besproken hebben, hechtten veel belang aan dit onderwerp, zoals blijkt uit het feit dat er ruim honderd amendementen zijn ingediend op mijn ontwerpresolutie.

Sowohl der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten als auch der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit haben den Bericht der Kommission mit großem Interesse diskutiert, was darin zum Ausdruck kommt, dass über 100 Änderungsanträge zu meinem Entschließungsentwurf vorgelegt wurden.


3. is er verheugd over dat de Commissie op aanbeveling van het Parlement besloten heeft een studie te laten uitvoeren, waarvan de uitkomsten in 2008 moeten volgen, over de vraag welke belemmeringen moeten worden weggenomen voordat de transatlantische markt kan worden verwezenlijkt; is van mening dat aan deze studie aan beide zijden van de Atlantische Oceaan ruime bekendheid moet worden gegeven; verzoekt de Commissie er zorg voor te dragen dat de resultaten van studies over de verwezenlijking van de transatlantische markt met de desbetreffende parlementaire commissies worden be ...[+++]

3. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission auf Empfehlung des Europäischen Parlaments beschlossen hat, eine Untersuchung darüber in Auftrag zu geben, welche Hindernisse zur Vollendung des transatlantischen Marktes noch zu beseitigen sind, und deren Fertigstellung im Jahr 2008 erwartet wird; ist der Auffassung, dass dieses Dokument auf beiden Seiten de ...[+++]


3. is er verheugd over dat de Commissie op aanbeveling van het Europees Parlement besloten heeft een studie te laten uitvoeren over de vraag welke belemmeringen moeten worden weggenomen voordat de transatlantische markt kan worden verwezenlijkt; is van mening dat aan dit document aan beide zijden van de Atlantische Oceaan ruime bekendheid moet worden gegeven; verzoekt de Commissie er zorg voor te dragen dat de resultaten van studies over de verwezenlijking van de transatlantische markt met de desbetreffende parlementaire commissies worden besproken al ...[+++]

3. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission auf Empfehlung des Europäischen Parlaments beschlossen hat, eine Untersuchung darüber in Auftrag zu geben, welche Hindernisse zur Vollendung des transatlantischen Marktes noch zu beseitigen sind; ist der Auffassung, dass dieses Dokument auf beiden Seiten des Atlantiks möglichst weit ...[+++]


betuigt zijn tevredenheid over het werk van zijn Tijdelijke Commissie inzake het verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen, en over het verslag van die commissie dat resulteerde in de resolutie die het Parlement dienaangaande heeft aangenomen op 14 februari 2007 (26); verzoekt de Europese Unie en de lidstaten om op alle niveaus samen te werken bij het opsporen en aanklagen van de praktijk van buitengewone uitlevering, nu en de toekomst; roept in dit de Commissie op v ...[+++]

erkennt die Arbeit seines Nichtständigen Ausschusses zur behaupteten Nutzung europäischer Staaten durch die CIA für die Beförderung und das rechtswidrige Festhalten von Gefangenen an und den Bericht dieses Ausschusses, der zu der in diesem Zusammenhang vom Europäischen Parlament am 14. Februar 2007 (26) angenommenen Entschließung führte; fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, auf allen Ebenen zusammenzuarbeiten, um die Praxis der außerordentlichen Überstellungen zu enthüllen und ihr ein für alle Mal ein Ende zu setzen; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, dem Parlament über die Antworte ...[+++]


15. is van mening dat aangezien de EU en de VS beide belang hebben bij een op regels gebaseerd handelssysteem, zij het eens moeten worden over en zich moeten inzetten voor een vierde ministersconferentie in Qatar in november 2001, die voor alle partijen van voordeel kan zijn en rekening moet houden met de behoeften van de ontwikkelingslanden, vooral op het gebied van duurzame ontwikkeling, en waar met name de kwestie van de ontwikkeling van de derde wereld, het milieu en sociale normen alsmede transparantie en democratie in het wereldhandelsstelsel moeten worden besproken; ...[+++]

15. ist der Auffassung, dass das gemeinsame Interesse an einem geregelten Handelssystem die dringende Notwendigkeit für die Europäische Union und die USA verdeutlicht, sich auf eine 4. WTO-Ministertagung im November 2001 in Katar zu einigen, die für alle beteiligten Parteien von Vorteil wäre und die Erfordernisse der Entwicklungsländer, insbesondere im Bereich der nachhaltigen Entwicklung, berücksichtigt, wobei insbesondere die Themen Entwicklung der Dritten Welt, Umwelt- und Sozialstandards sowie Transparenz und Demokratie im Welthan ...[+++]


14. is van mening dat aangezien de EU en de VS beide belang hebben bij een op regels gebaseerd handelssysteem, zij het eens moeten worden over en zich moeten inzetten voor een vierde ministersconferentie in Qatar in november, die voor alle partijen van voordeel kan zijn en rekening moet houden met de behoeften van de ontwikkelingslanden, vooral op het gebied van duurzame ontwikkeling, en waar met name de kwestie van de ontwikkeling van de derde wereld, het milieu en sociale normen alsmede transparantie en democratie in het wereldhandelsstelsel moeten worden besproken; ...[+++]

14. ist der Auffassung, dass das gemeinsame Interesse an einem geregelten Handelssystem die dringende Notwendigkeit für die EU und die USA verdeutlicht, sich auf eine 4. WTO-Ministertagung im November in Katar zu einigen, die für alle beteiligten Parteien von Vorteil wäre und die Erfordernisse der Entwicklungsländer, insbesondere im Bereich der nachhaltigen Entwicklung, berücksichtigt, wobei insbesondere die Themen Entwicklung der Dritten Welt, Umwelt- und Sozialstandards sowie Transparenz und Demokratie im Welthandelssystem behandelt ...[+++]


Tijdens een in dezelfde maand door de Commissie bijeengeroepen vergadering hebben de bij het experiment betrokken lidstaten hun evaluatieverslagen gepresenteerd en deze met alle lidstaten en de Commissie besproken.

Noch in demselben Monat hat die Kommission eine Sitzung einberufen, die den an dem Versuch beteiligten Mitgliedstaaten Gelegenheit bot, die Ergebnisse ihrer Bewertungsberichte den anderen Mitgliedstaaten vorzutragen und mit ihnen zu erörtern.


Voorts heeft de Commissie voorgesteld en hebben de VS aanvaard dat elk wettelijk kader in de tijd moet worden beperkt en pas zal worden vernieuwd als beide partijen het daarover eens zijn.

Ferner hat die Kommission vorgeschlagen, - womit die USA einverstanden waren , dass ein Rechtsrahmen zeitlich beschränkt sein sollte und nur erneuert wird, wenn beide Seiten dies wünschen.


Een tweede element kan worden beoordeeld bij vergelijking van artikel 7, lid 1, tweede alinea, van de RBCS en artikel 4, lid 1, derde alinea, van de RDGS, die beide betrekking hebben op de criteria waardoor de Commissie zich moet laten leiden bij de opstelling van haar verslag over het non-exportbeding.

Ein zweiter Aspekt, der sich diesbezüglich anführen läßt, ergibt sich aus dem Vergleich von Artikel 7 Absatz 1 Unterabsatz 2 der ICSD und Artikel 4 Absatz 1 Unterabsatz 3 der DGSD, die sich beide auf Kriterien beziehen, die die Kommission bei der Erstellung ihres Berichts über die Exportverbotsklausel zugrundelegen sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie beide besproken hebben' ->

Date index: 2024-09-06
w