Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie beschikt waren » (Néerlandais → Allemand) :

Ryanair merkt ook op dat de Commissie beschikte over een analyse van het criterium van de marktdeelnemer handelend in een markteconomie door Ecorys, waarin werd geconcludeerd dat de overeenkomsten van Ryanair aan dat criterium voldeden en dat de verliezen van So.Ge.A.AL het gevolg waren van de aanzienlijke en onvoorspelbare vertragingen in de toekenning door de staat van de „alomvattende” concessie.

Darüber hinaus erklärte Ryanair, die Kommission habe eine Analyse nach dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Wirtschaftsbeteiligten von Ecorys erhalten, der zufolge die mit Ryanair geschlossenen Verträge dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Wirtschaftsbeteiligten genügten, und in der festgestellt worden sei, dass die Verluste von So.Ge.A.AL auf die erheblichen und nicht vorhersehbaren Verzögerungen bei der Erteilung der „umfassenden“ Konzession durch den Staat zurückzuführen waren.


12. is ontevreden over de procedure die heeft geleid tot de zeer laattijdige vervanging van de kandidaat-commissaris voor vervoer zonder voorafgaande raadpleging van de verantwoordelijke commissie; betreurt het feit dat de omstandigheden waarin de volgende kandidaat zich aan de commissie kon voorstellen niet gelijk en eerlijk waren, aangezien ze over zeer weinig tijd beschikte om zich voor te bereiden op de hoorzitting; herhaalt dat vervoer een belangrijk beleidsdomein i ...[+++]

12. bekundet seine Unzufriedenheit über das Verfahren, das dazu führte, dass das designierte Mitglied der Kommission mit Zuständigkeit für den Verkehr sehr kurzfristig und ohne vorherige Beratung mit dem betreffenden Ausschuss ersetzt wurde; bedauert, dass die Anhörung der neuen Kandidatin nicht unter Umständen und Bedingungen stattgefunden hat, die die Gleichbehandlung der designierten Kommissionsmitglieder gewährleisten, und sie nicht die gleichen Möglichkeiten hatte, sich dem Ausschuss vorzustellen, da sie sehr wenig Zeit für die Vorbereitung auf die Anhörung zur Verfügung hatte; bekräftigt, dass die Verkehrspolitik ein zentraler Po ...[+++]


De Commissie beschikte inderdaad slechts over de informatie betreffende de normale waarde in het referentieland nadat de bevindingen inzake BMO aan Rainbow waren bekendgemaakt.

Tatsächlich wurden der Kommission Informationen zum Normalwert im Vergleichsland erst zur Verfügung gestellt, nachdem Rainbow über die Feststellungen zur MWB unterrichtet worden war.


Uit de gegevens waarover de Commissie beschikt blijkt niet dat de moeilijkheden van de onderneming het gevolg waren van een arbitraire kostenallocatie binnen het concern.

Nach den Informationen, die der Kommission vorliegen, gibt es keine Hinweise darauf, dass die Schwierigkeiten des Unternehmens auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb der Gruppe zurückzuführen waren.


De Commissie beschikt echter niet over informatie waaruit blijkt dat de EU-consulaten in de Russische Federatie niet voorbereid waren op de tenuitvoerlegging van de overeenkomst per de datum van haar inwerkingtreding, zoals de geachte afgevaardigde in haar vraag suggereert.

Der Kommission ist aber nichts davon bekannt, dass EU-Konsulate in der Russischen Föderation zum Zeitpunkt des Inkrafttretens nicht auf die Umsetzung des Abkommens vorbereitet gewesen seien, wie dies die Frau Abgeordnete andeutete.


Door middel van een bericht van opening in het Publicatieblad van de Europese Unie (14) heeft de Commissie op 29 september 2007 op eigen initiatief en uit hoofde van artikel 19 van de antisubsidiebasisverordening een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek naar de mate van subsidiëring geopend, aangezien zij over voldoende voorlopig bewijsmateriaal beschikte dat de omstandigheden op grond waarvan maatregelen waren vastgesteld, waren ...[+++]

Mit einer Einleitungsbekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union leitete die Kommission am 29. September 2007 (14) von Amts wegen gemäß Artikel 19 der Antisubventionsgrundverordnung eine teilweise Interimsüberprüfung in Bezug auf die Höhe der Subventionierung ein, da ihr hinreichende Anscheinsbeweise dafür vorlagen, dass sich die Umstände in Bezug auf die Subventionierung, die den Maßnahmen zugrunde lagen, dauerhaft geändert hatten.


Volgens de informatie waarover de Commissie beschikt, had Spanje te kampen met een groot probleem door de aanwezigheid van circa 1 miljoen illegale migranten, die weliswaar geregistreerd waren in gemeenteregisters, maar niet over een door het ministerie van Binnenlandse Zaken afgegeven verblijfs- of werkvergunning beschikten.

Nach den Informationen, die der Kommission vorliegen, sah sich Spanien dadurch mit dem speziellen Problem konfrontiert, dass etwa 1 Million illegale Zuwanderer zwar in städtischen Registern gemeldet waren, ihnen aber das Innenministerium keine Aufenthalts- oder Arbeitserlaubnis erteilt hatte.


Volgens informatie waar de Commissie over beschikt zijn 34 van de 91 kinderen die waren gearresteerd op beschuldiging van "schending van de integriteit van de staat" en "het aanzetten en uitdagen van de bevolking tot opstand, wrok en vijandigheid" inmiddels vrijgelaten, ingevolge een beroep aangetekend door het kinderrechtencentrum van de beroepsorganisatie van advocaten in Diyarbakir.

Nach den Informationen, die der Kommission vorliegen, befinden sich 34 der 91 Kinder, die wegen „Verletzung der staatlichen Integrität“ und „Aufhetzung und Anstiftung der Bevölkerung zu Aufruhr, Zwietracht und Unfrieden“ festgenommen wurden, nach einem Appell des Kinderrechtezentrums der Anwaltskammer von Diyarbakir wieder auf freiem Fuss.


Daarmee wordt dezelfde zekerheid gegarandeerd als wanneer de bepalingen van artikel 8 letterlijk waren overgenomen door de ESMQO. De Commissie beschikt niet over gegevens op grond waarvan zij zou kunnen concluderen dat het relevante artikel van de artsenrichtlijn niet volledig en nauwkeurig door het Verenigd Koninkrijk zou zijn toegepast.

Der Kommission liegen keine Anhaltspunkte für die Schlussfolgerung vor, dass der entsprechende Artikel der Ärzterichtlinie nicht vollständig und genau im Vereinigten Königreich umgesetzt worden wäre.


Uit de gegevens waarover de Commissie beschikte is evenwel gebleken dat de Chinese autoriteiten inmiddels passende maatregelen hebben genomen om de praktijk om wolfraamerts en concentraten daarvan, van oorsprong uit de Volksrepubliek China, te exporteren alsof zij van oorsprong waren uit Hongkong, een halt toe te roepen.

Aus den der Kommission vorliegenden Informationen ging jedoch hervor, daß die chinesische Regierung inzwischen geeignete Maßnahmen getroffen hat, um zu verhindern, daß Wolframerze und ihre Konzentrate mit Ursprung in der Volksrepublik China als Ursprungswaren Hongkongs ausgeführt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie beschikt waren' ->

Date index: 2022-10-03
w