8. benadrukt dat de vrijhandelsovereenkomst waarover momenteel wordt onderhandeld tussen de EU en Korea van bijzonder belang is voor de automobielsector in Europ
a; verlangt dat de Commissie een strategie van geleidelijke opheffing van de beveiligde EU-importta
rieven overweegt en beveelt derhalve aan dat deze gekoppeld wordt aan de opheffing van niet-tarifaire belemmeringen van Koreaanse zijde; benadrukt hoe belangrijk het is dat een effectbeoordeling wordt verricht alvorens een bilaterale overeenkomst wordt over
...[+++]wogen, en betreurt het in dit opzicht dat dit niet het geval was voor de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Korea; roept de Commissie op te onderhandelen over een uitgebreide overeenkomst waarbij de evenwichtigheid van de overeenkomst vooropstaat en niet het voldoen aan alle tijdslimieten; 8. betont, dass das derzeit in Aushandlung befindliche Freihandelsabkommen EU-Korea für den Automobilsektor in Europa von besonderer Bedeutung ist;
fordert, dass die Kommission eine Strategie des schrittweisen Abbaus der EU-Einfuhrzölle mit Schutzmaßnahmen in Erwägung zieht, und empfiehlt daher, dass dieser Abbau an die Aufhebung der nichttarifären Handelsschranken auf koreanischer Seite geknüpft werden soll; betont, dass es wichtig ist, eine Folgenabschätzung vorzunehmen, bevor ein bilaterales Abkommen in Erwä
gung gezogen wird; bedauert, dass dies im Falle ...[+++] des Freihandelsabkommens EU-Korea nicht geschehen ist; fordert die Kommission auf, ein umfassendes Abkommen auszuhandeln, das stärker auf das Ziel, eine ausgewogene Vereinbarung zu erzielen, als auf die Erfüllung der zeitlichen Vorgaben gerichtet ist;