Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie bevestigd hetgeen » (Néerlandais → Allemand) :

Dit bepaalt in hoge mate het vertrouwen van de consument in digitale technologieën en media en derhalve de invoering van nieuwe ICT en media, hetgeen een prioriteit is voor de Europese Commissie zoals werd bevestigd in haar algemene strategische beleidskader "i2010"[2].

Hiervon hängt weitgehend das Vertrauen der Nutzer in digitale Technologien und Medien und damit auch die Verbreitung der IKT und der Medien ab – ein vorrangiges Anliegen der Europäischen Kommission, das sie in ihrem strategischen Rahmen „i2010“[2] bekräftigt hat.


62. wijst erop dat in artikel 17, lid 8, VEU het beginsel op grond waarvan de Commissie politieke verantwoording aan het Europees Parlement moet afleggen uitdrukkelijk wordt bevestigd, hetgeen van cruciaal belang is voor de correcte werking van het politieke bestel van de EU;

62. weist darauf hin, dass Artikel 17 Absatz 8 EUV ausdrücklich den Grundsatz enthält, dass die Kommission dem Europäischen Parlament gegenüber politisch verantwortlich ist, was für das ordnungsgemäße Funktionieren des politischen Systems der EU von grundlegender Bedeutung ist;


13. wijst erop dat in artikel 17, lid 8, VEU het beginsel op grond waarvan de Commissie politieke verantwoording moet afleggen aan het Europees Parlement uitdrukkelijk wordt bevestigd, hetgeen van cruciaal belang is voor een correcte werking van het politieke stelsel van de EU;

13. weist darauf hin, dass in Artikel 17 Absatz 8 EUV der Grundsatz verankert ist, dass die Kommission dem Europäischen Parlament politisch verantwortlich ist, was für das ordnungsgemäße Funktionieren des politischen Systems der EU von grundlegender Bedeutung ist.


61. wijst erop dat in artikel 17, lid 8, VEU het beginsel op grond waarvan de Commissie politieke verantwoording aan het Europees Parlement moet afleggen uitdrukkelijk wordt bevestigd, hetgeen van cruciaal belang is voor de correcte werking van het politieke bestel van de EU;

61. weist darauf hin, dass Artikel 17 Absatz 8 EUV ausdrücklich den Grundsatz enthält, dass die Kommission dem Europäischen Parlament gegenüber politisch verantwortlich ist, was für das ordnungsgemäße Funktionieren des politischen Systems der EU von grundlegender Bedeutung ist;


Zoals in overweging 9 reeds is vermeld, heeft één belanghebbende na de mededeling van de voorlopige bevindingen aangevoerd dat de Commissie de omschrijving van het onderzochte product door middel van de rectificatie had uitgebreid, hetgeen in artikel 1, lid 1, van de voorlopige verordening zou worden bevestigd.

Nach der vorläufigen Unterrichtung brachte eine interessierte Partei — wie bereits in Erwägungsgrund 9 erwähnt — vor, die Kommission habe die Warendefinition der Untersuchung durch eine Berichtigung erweitert, was in Artikel 1 Absatz 1 der vorläufigen Verordnung bestätigt worden sei.


Voor wat het gebruik van de bestaande vloot van de SNCM betreft (zie hierboven onder ii) heeft de deskundige van de Commissie bevestigd dat de SNCM haar vloot op tien schepen heeft gehandhaafd, dat wil zeggen één minder dan het maximum van elf schepen dat in de beschikking van 2003 was genoemd, hetgeen een gevolg was van de vervanging van de Aliso door de Asco in 2004 (207) en de verkoop van de Asco op 24 mei 2005.

Zum Betrieb der bestehenden Flotte der SNCM (Auflage unter Ziffer ii oben) hat der Sachverständige der Kommission bestätigt, dass die SNCM die Flottengröße bei 10 Schiffen gehalten hat und damit ein Schiff weniger als in der Entscheidung von 2003 vorgesehen (11 Schiffe) betrieben hat, nachdem die Aliso im Jahr 2004 durch die Asco ersetzt (207) und die Asco am 24. Mai 2005 verkauft wurde.


In zijn arrest heeft het Hof bevestigd dat de staten een eigen beoordelingsrecht hebben en dat ze geenszins verplicht zijn de Commissie te volgen; het Hof heeft overigens het initiatiefmonopolie van de Commissie bevestigd, hetgeen haar goed van pas komt.

Der Gerichtshof hat bestätigt, dass die Staaten über einen Ermessensspielraum verfügen und keineswegs verpflichtet sind, der Kommission zu folgen; des Weiteren hat der Gerichtshof in zweckdienlicher Weise das Initiativmonopol der Kommission bekräftigt.


Dit bepaalt in hoge mate het vertrouwen van de consument in digitale technologieën en media en derhalve de invoering van nieuwe ICT en media, hetgeen een prioriteit is voor de Europese Commissie zoals werd bevestigd in haar algemene strategische beleidskader "i2010"[2].

Hiervon hängt weitgehend das Vertrauen der Nutzer in digitale Technologien und Medien und damit auch die Verbreitung der IKT und der Medien ab – ein vorrangiges Anliegen der Europäischen Kommission, das sie in ihrem strategischen Rahmen „i2010“[2] bekräftigt hat.


Voor de Commissie is alle steun nationale steun, hetgeen wordt bevestigd door het feit dat de nationale autoriteiten de enige rechtstreekse aanspreekpunten zijn van de Gemeenschapsinstellingen.

Die Kommission betrachtet alle Beihilfen als staatliche Beihilfen; dies wird durch die Tatsache bestätigt, dass die nationalen Behörden die einzigen direkten Ansprechpartner der gemeinschaftlichen Organe sind.


De Commissie heeft bij verschillende gelegenheden verklaard dat het gebruik van middelen van Fogasa kan worden beschouwd als staatssteun, hetgeen ook is bevestigd door het Hof(23).

Bei verschiedenen Gelegenheiten hat die Kommission erklärt, dass die Mittelverwendung durch Fogasa eine staatliche Beihilfe darstellen kann, was auch vom Gerichtshof bestätigt wurde(23).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie bevestigd hetgeen' ->

Date index: 2020-12-30
w