Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie bij de maatregel voor activaondersteuning had geformuleerd " (Nederlands → Duits) :

De bezwaren die de Commissie bij de maatregel voor activaondersteuning had geformuleerd, konden tijdens het diepgaande onderzoek worden weggenomen. De Commissie kon namelijk vaststellen dat de waardering van de portefeuille cdo's in lijn is met haar mededeling besmette activa (zie IP/09/322 ).

Die wettbewerbsrechtlichen Bedenken der Kommission erwiesen sich als unbegründet, da ihre eingehende Prüfung der Entlastungsmaßnahme ergab, dass die Bewertung des CDO-Portfolios mit der Mitteilung der Kommission über die Behandlung wertgeminderter Aktiva (vgl. IP/09/322) im Einklang steht.


Terwijl een lid van de bevoegde commissie naar dat advies verwees en vaststelde dat de maatregel een impact had op het niveau van het economisch beleid aangezien de betrokkene goederen en diensten kon voortbrengen en rijkdom kon creëren, of op zijn beurt een mogelijke werkgever kon worden, heeft de minister geantwoord : ' In de geest van de Waalse Regering is de " Airba ...[+++]

Während ein Mitglied des zuständigen Ausschusses auf dieses Gutachten verwies und feststellte, dass die Maßnahme sich auf den Bereich der Wirtschaftspolitik auswirkt, da der Betreffende Waren und Dienstleistungen hervorbringen und Reichtum schaffen oder seinerseits ein potenzieller Arbeitgeber werden kann, hat der Minister geantwortet: ' Im Geiste der Wallonischen Regierung wurde die " Airbag-Regelung " anfangs als eine Beschäftigungsmaßnahme konzipiert, ausgehend von dem Wallonischen Institut für die alternierende Ausbildung und für die Ausbildung der Selbstständigen und der kleinen und mittleren Unternehmen (" IFAPME "), von den Beglei ...[+++]


Uit het antwoord van het Hof van Justitie op de vierde tot en met zesde vraag van het Hof is gebleken dat de in het geding zijnde machtiging aan de Koning minstens moest worden beschouwd als een voornemen tot invoering van een nieuwe maatregel die, om in overeenstemming te zijn met artikel 108, lid 3, van het VWEU « tijdig » had moeten worden aangemeld bij de Europese Commissie, opdat die had kunnen beoordelen of de maatregel als s ...[+++]

Aus der Antwort des Europäischen Gerichtshofes auf die vierte bis sechste Frage des Verfassungsgerichtshofes ist hervorgegangen, dass die fragliche Ermächtigung des Königs zumindest als eine Absicht zur Einführung einer neuen Maßnahme betrachtet werden musste, die, um Artikel 108 Absatz 3 des AEUV zu entsprechen, « rechtzeitig » bei der Europäischen Kommission hätte gemeldet werden müssen, damit diese hätte beurteilen können, ob die Maßnahme als staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 dieses Vertrags zu betrachten gewesen sei, und bejahendenfalls, ob eine solche staatliche Beihilfe im Lichte von Artikel 107 Absatz 3 dieses ...[+++]


Zonder dat het nodig is de afloop van de voor het Gerecht hangende rechtspleging af te wachten, dient te worden vastgesteld dat de in het geding zijnde maatregel is genomen met het oog op de bevoordeling van een specifieke categorie van personen, maatregel die in ieder geval als een voornemen tot nieuwe staatssteun in de zin van artikel 108, lid 3, van het VWEU bij de Europese Commissie had moeten worden aangemeld.

Ohne dass es notwendig ist, den Ablauf des vor dem Gericht anhängigen Verfahrens abzuwarten, ist festzustellen, dass die fragliche Maßnahme ergriffen wurde im Hinblick auf die Bevorteilung einer spezifischen Kategorie von Personen, wobei diese Maßnahme in jedem Fall als eine beabsichtigte neue staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 108 Absatz 3 des AEUV bei der Europäischen Kommission hätte gemeldet werden müssen.


De Commissie heeft het beginsel van de marktdeelnemer in een markteconomie toegepast in lijn met de beginselen die het EU-Gerecht had geformuleerd toen het het eindbesluit van de Commissie van 2004 in de zaak van de luchthaven van Charleroi vernietigde (zie IP/04/157).

Die Kommission hat den Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Wirtschaftsteilnehmers im Einklang mit den Grundsätzen angewandt, die das Gericht bei der Nichtigerklärung der Entscheidung der Kommission bezüglich des Flughafens Charleroi von 2004 (siehe IP/04/157) aufgestellt hatte.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, das durch Artikel 226 des EG-Vertrags geregelt wird; die Mahnung, die die Eu ...[+++]


In dit besluit heeft zij de bezwaren meegenomen die het EU-Gerecht in zijn arrest had geformuleerd. Tegelijk was de Commissie een grondig onderzoek begonnen naar aanpassingen aan het herstructureringsplan die Nederland had aangemeld, en naar het tariefbeleid van ING Direct Italia, waartegen een klacht was gekomen.

Zugleich leitete die Kommission ein Hauptprüfverfahren des von den Niederlanden angemeldeten geänderten Umstrukturierungsplans sowie der Preisstrategie von ING Direct in Italien ein, auf die die Kommission durch eine Beschwerde aufmerksam gemacht worden war.


In de tweede plaats is het juist dat het proces-verbaal van de terechtzitting voor het Gerecht voor ambtenarenzaken geen enkele aanwijzing bevat over hoe de Commissie zou hebben gereageerd indien het Gerecht voor ambtenarenzaken een maatregel van instructie had vastgesteld om de overlegging van de betrokken documenten te gelasten.

Zweitens lässt sich dem Protokoll der mündlichen Verhandlung vor dem Gericht für den öffentlichen Dienst zwar nicht entnehmen, wie sich die Kommission verhalten hätte, wenn das Gericht für den öffentlichen Dienst mit einem Beweisbeschluss die Vorlage der streitigen Dokumente angeordnet hätte.


De Commissie heeft de eerste herkapitalisatie op 18 december 2008 goedgekeurd (zie IP/08/2033 ), en de twee andere maatregelen op 30 juni 2009 (zie IP/09/1063 ). Zij opende toen ook een grondig onderzoek naar diverse aspecten van de maatregel voor activaondersteuning.

Die Kommission erteilte für die erste Rekapitalisierungsmaßnahme am 18. Dezember 2008 (vgl. IP/08/2033 ) und für die anderen beiden Maßnahmen am 30. Juni 2009 (vgl. IP/09/1063 ) eine befristete Genehmigung.


Voorts is de Commissie, na een diepgaand onderzoek, tot de bevinding gekomen dat de maatregel voor activaondersteuning ( asset relief ) die op 30 juni 2009 werd opgezet (zie IP/08/1063 ) in lijn is met de staatssteunregels.

Ferner gelangte die Kommission nach einer eingehenden Prüfung zu dem Schluss, dass die Entlastungsmaßnahme vom 30. Juni 2009 (vgl. IP/09/1063 ) mit den EU-Vorschriften für staatliche Beihilfen im Einklang steht und hinsichtlich der Bewertung und Vergütung der Maßnahme keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken mehr bestehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie bij de maatregel voor activaondersteuning had geformuleerd' ->

Date index: 2024-07-24
w