Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie EDUC
Cultuur en opleiding
Secretariaat Commissie cultuur en onderwijs

Traduction de «commissie cultuur en onderwijs willen bedanken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
secretariaat Commissie cultuur en onderwijs

Sekretariat des Ausschusses für Kultur und Bildung


commissie Cultuur, onderwijs en onderzoek | commissie EDUC | commissie Onderwijs, Jeugd, Cultuur en Onderzoek | Cultuur en opleiding

Fachkommission EDUC | Fachkommission für Kultur und Bildung | Fachkommission für Kultur, Bildung und Forschung | EDUC [Abbr.]


Commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken | Lid van de Commissie belast met Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken

für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständiges Kommissionsmitglied | für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bijeenkomst van vandaag wordt bijgewoond door de voorzitter van het Europees Parlement, Antonio Tajani, de Estse minister van cultuur, Indrek Saar, die het Estse EU-voorzitterschap vertegenwoordigt, de Italiaanse minister van cultuur, Dario Franceschini, de voorzitter van de Commissie cultuur en onderwijs van het Europees Parlement, Petra Kammerevert, en 800 vertegenwoordigers van de culturele sector en het maatschappelijk middenveld.

An der heutigen Veranstaltung nehmen der Präsident des Europäischen Parlaments, Antonio Tajani, der Kulturminister Estlands, Indrek Saar, als Vertreter des estnischen Ratsvorsitzes der EU, der Kulturminister Italiens, Dario Franceschini, die Vorsitzende des Ausschusses für Kultur und Bildung des Europäischen Parlaments, Petra Kammerevert, sowie 800 europäische Vertreterinnen und Vertreter aus Kultur und Zivilgesellschaft teil.


Verslag over academische bijscholing en afstandsonderwijs als onderdeel van de Europese strategie voor een leven lang leren [2016/2142(INI)] — Commissie cultuur en onderwijs.

Bericht über akademische Weiterbildung und Fernstudium als Teil der europäischen Strategie für lebenslanges Lernen (2016/2142(INI)) — Ausschuss für Kultur und Bildung.


vraagt dat een informeel coördinatieorgaan wordt opgericht met de directeur-generaal van het directoraat-generaal van de Commissie voor Onderwijs en Cultuur (DG EAC), de voor onderwijs bevoegde directeuren in andere DG's, vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, de sociale partners en de Commissie cultuur en onderwijs van het Parlement, dat vergaderingen op hoog niveau zou houden om te zorgen voor nauwere coördinatie ...[+++]

fordert die Einsetzung eines informellen Abstimmungsgremiums, dem der Generaldirektor der GD Bildung und Kultur (GD EAC) der Kommission, die für Bildung zuständigen Direktoren anderer Generaldirektionen und Vertreter der Zivilgesellschaft, der Sozialpartner und des Ausschusses für Kultur und Bildung des Europäischen Parlaments angehören und das hochrangige Sitzungen durchführen könnte, damit für die bessere Abstimmung der Arbeit, die politische Kohärenz und die Umsetzung der von den formalen u ...[+++]


gezien het verslag van de Commissie cultuur en onderwijs (A8-0176/2016),

unter Hinweis auf den Bericht des Ausschusses für Kultur und Bildung (A8-0176/2016),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben van mening dat het van vitaal belang is om in jongeren te investeren. Daarom zou ik u namens mijzelf en namens de Commissie cultuur en onderwijs willen bedanken voor alle inspanningen ter ondersteuning van de maatregelen die tot doel hebben om investeringen in jongeren te bevorderen.

Ich bin der Meinung, dass Investitionen in die Jugend entscheidend sind und deshalb möchte ich meinen und auch den Dank des Ausschusses für Kultur und Bildung, für alle Bemühungen zum Ausdruck bringen, deren Ziel die Unterstützung von Maßnahmen in Bezug auf Investitionen in junge Menschen ist.


Het Tempus-programma wordt beheerd door de Europese Commissie (Directoraat-generaal Onderwijs en cultuur).

Das Programm TEMPUS wird von der Europäischen Kommission (Generaldirektion Bildung und Kultur) koordiniert, die dabei administrativ von der Europäischen Stiftung für Berufsbildung unterstützt wird.


Ik wil vooral de Commissie cultuur en onderwijs hartelijk bedanken voor haar inspanningen om de procedure te versnellen en de rapporteur, de heer Takkula, voor de uitstekende prestaties die hij heeft geleverd, en de prima samenwerking.

Danken möchte ich insbesondere und aufrichtig dem Ausschuss für Bildung für seine Bemühungen um die Beschleunigung des Verfahrens sowie dem Berichterstatter, Herrn Takkula, für seine ausgezeichnete Arbeit und Zusammenarbeit.


Een groot aantal van de amendementen van de Commissie buitenlandse zaken zijn aangenomen, waarvoor ik de rapporteur, mevrouw De Sarnez, alsook de Commissie cultuur en onderwijs zou willen bedanken.

Viele der Änderungsanträge des Ausschusses wurden angenommen – dafür möchte ich der Berichterstatterin Frau De Sarnez und dem Ausschuss für Kultur und Bildung danken.


Ik zou de collega’s van de Commissie cultuur en onderwijs en van de adviserende commissies van harte willen bedanken voor de uitstekende samenwerking. Ik zou zeker ook commissaris Reding en haar medewerkers willen bedanken, die samen met het Parlement alles in het werk hebben gesteld om bij te dragen tot de verdere ontwikkeling en het succes van de Europese audiovisuele industrie.

Ich möchte mich ganz herzlich bei den Kolleginnen und Kollegen aus dem Ausschuss für Kultur und Bildung und aus den mitberatenden Ausschüssen für die hervorragende Zusammenarbeit bedanken, vor allem aber auch bei Frau Kommissarin Reding und ihren Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen, die gemeinsam mit dem Parlament alles versucht haben, um zur erfolgreichen Weiterentwicklung der europäischen audiovisuellen Industr ...[+++]


Reding, Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik met uw welnemen, aangezien ik daartoe geen andere gelegenheid meer zal hebben, de voorzitter van de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport, mijn handlanger en vriend Michel Rocard willen bedanken.

Reding, Kommission (FR) Herr Präsident, lassen Sie mich zunächst, weil ich dazu in diesem Haus keine Gelegenheit mehr haben werde, dem Vorsitzenden des Ausschusses für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport, meinem Kollegen und Freund Michel Rocard, meinen Dank aussprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie cultuur en onderwijs willen bedanken' ->

Date index: 2023-03-07
w