Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie dan ook dringend willen oproepen » (Néerlandais → Allemand) :

2° de Commissies hebben ook het euvel willen vermijden dat door de pleiters misbruik gemaakt zou worden van de betekening aan de procureur des Konings, door voorgewende onwetendheid van de woonplaats van de tegenpartij in het buitenland.

2. die Ausschüsse haben auch den Missstand vermeiden wollen, dass die Plädierenden die Zustellung an den Prokurator des Königs missbrauchen würden durch die vorgebliche Unkenntnis des Wohnsitzes der Gegenpartei im Ausland.


Ik zou de Commissie dan ook dringend willen oproepen om onderzoek op dit vlak in de lidstaten versneld te bundelen, alsook om steun te geven voor nieuw onderzoek naar antibiotica waarmee mensenlevens kunnen worden gered.

Ich möchte die Kommission dringend auffordern, die Zusammentragung der Forschungsergebnisse aller Mitgliedstaaten zu beschleunigen, aber auch neue Forschungen zu Antibiotika, die für Menschen wirksam sein und Leben retten könnten, zu unterstützen.


In de beoordeling van de Commissie van deze verslagen van de lidstaten, uitgevoerd overeenkomstig artikel 12 van Richtlijn 2008/56/EG, kwam naar voren dat er dringend meer inspanningen nodig zijn als de lidstaten in 2020 een goede milieutoestand willen bereiken.

Die von der Kommission gemäß Artikel 12 der Richtlinie 2008/56/EG vorgenommene Bewertung dieser Berichte der Mitgliedstaaten ergab, dass dringend weitere Anstrengungen erforderlich sind, wenn die Mitgliedstaaten bis 2020 einen guten Umweltzustand erreichen wollen.


De fakkeltocht van afgelopen zaterdag in Hongarije tegen de Roma is daar het allerlaatste voorbeeld van en ik zou de Hongaarse regering dringend willen oproepen haar conclusies te trekken.

Der Fackelmarsch gegen die Roma in Ungarn am Samstag liefert den jüngsten Beweis hierfür, und darum möchte ich die ungarische Regierung auffordern, ihre Schlüsse daraus zu ziehen.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door a ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch ...[+++]


Tot slot zou ik graag alle betrokken partijen, de Raad, de Commissie en het Parlement willen oproepen zich in te zetten voor een versnelde goedkeuring van het compromisvoorstel.

Abschließend möchte ich alle hier Beteiligten, den Rat, die Kommission und das Parlament, dringend auffordern, den Kompromissvorschlag schnell anzunehmen.


De Raad zou dringend willen oproepen een einde te maken aan de executies en de beëindiging van het feitelijk moratorium op de voltrekking van de doodstraf opnieuw te bezien.

Der Rat möchte einen nachdrücklichen Appell an die Verantwortlichen richten, von jeglichen weiteren Hinrichtungen abzusehen und die Aufhebung des De-facto-Moratoriums für die Vollstreckung der Todesstrafe zu überdenken.


Ik zou de voorzitter van de Commissie José Manuel Barroso willen oproepen te interveniëren en de culturele diversiteit te verdedigen.

Ich rufe Kommissionspräsident José Manuel Barroso auf, einzugreifen und die kulturelle Vielfalt zu verteidigen.


De Commissie stelt voor aanzienlijk meer financiering uit te trekken voor onderzoek en innovatie voor het Horizon 2020-programma na 2013 en met de oproepen die we vandaag aankondigen wil ik de belastingbetalers meteen al laten zien dat het ons ernst is als wij zeggen dat we elke euro zo goed mogelijk willen besteden,” zei commissaris Geoghegan-Quinn ...[+++]

Die Kommission schlägt eine erhebliche Steigerung der Fördermittel für Forschung und Innovation des Programms „Horizont 2020“ für die Zeit nach 2013 um 46 % vor, und ich möchte den Steuerzahlern bereits mit den von uns heute angekündigten Aufforderungen zeigen, dass wir entschlossen sind, für jeden Euro die bestmögliche Leistung zu bekommen,“ erklärte EU-Kommissarin Geoghegan-Quinn.


In verband hiermee zou ik de Commissie dan ook dringend willen verzoeken de nodige maatregelen te treffen. Dit is echter lang niet alles, mijnheer de Voorzitter, waarde collega's. In Portugal is namelijk ook de staat zelf voornemens projecten te verwezenlijken in door de Europese Unie beschermde gebieden die reeds deel uitmaken van het netwerk Natur ...[+++]

Aber, Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete, in Portugal bereitet sich gegenwärtig der Staat selbst darauf vor, in Gebieten, die von der Europäischen Union als Bestandteile des Netzes „Natura 2000“ eingeordnet sind oder werden sollen, Projekte auszuführen, von denen einige durch die Strukturfonds finanziert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie dan ook dringend willen oproepen' ->

Date index: 2024-03-07
w