Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie de mogelijkheid van mede-eigenaarschap " (Nederlands → Duits) :

29. stelt vast dat de mogelijkheid van projectfinanciering via open, tot het grote publiek gerichte oproepen ("crowdfunding"), meer publieke belangstelling krijgt; verzoekt de Commissie de mogelijkheid van mede-eigenaarschap van lokale projecten te bevorderen en zo de activering van lokale ondersteuning te verbeteren;

29. stellt fest, dass die Möglichkeit der Finanzierung von Projekten im Wege offener, an die Allgemeinheit gerichteter Aufrufe (Crowdfunding) verstärkt öffentliche Aufmerksamkeit erfährt; fordert die Kommission auf, die Möglichkeit einer Miteigentümerschaft an lokalen Projekten zu fördern und damit die Mobilisierung lokaler Unterstützung zu verbessern;


30. verzoekt de Commissie voorts na te gaan in hoeverre EU-regelgeving als de prospectusrichtlijn (Richtlijn 2003/71/EG), de MiFID (Richtlijn 2004/39/EG) en de richtlijn elektronisch geld (Richtlijn 2009/110/EG) al de uitvoering van bepaalde projecten op basis van mede-eigenaarschap van lokale structuren mogelijk maken;

30. fordert die Kommission des Weiteren auf, zu ermitteln, inwieweit EU-Vorschriften wie die Prospektrichtlinie (Richtlinie 2003/71/EG), die MiFID (Richtlinie 2004/39/EG) und die E-Geld-Richtlinie (Richtlinie 2009/110/EG) bereits die Durchführung bestimmter Projekte auf der Basis einer gemeinsamen Eigentümerschaft lokaler Strukturen ermöglichen;


Indien een lidstaat die over een intergouvernementele overeenkomst heeft onderhandeld, vóór de afsluiting van de onderhandelingen de Commissie dienovereenkomstig heeft geïnformeerd en haar het ontwerp van de intergouvernementele overeenkomst heeft doen toekomen, moet de Commissie de mogelijkheid hebben om die lidstaat haar standpunt over de verenigbaarheid van de overeenkomst met het recht van de Unie mede te delen.

Hat ein Mitgliedstaat, der ein zwischenstaatliches Abkommen ausgehandelt hat, die Kommission vor Abschluss der Verhandlungen entsprechend unterrichtet und ihr den Entwurf des zwischenstaatlichen Abkommens übermittelt, sollte die Kommission die Möglichkeit haben, diesen Mitgliedstaat von ihrem Standpunkt zur Vereinbarkeit des ausgehandelten Abkommens mit dem Unionsrecht in Kenntnis setzen.


8. wijst op de noodzaak een sterker partnerschap op te bouwen, gebaseerd op een sterke mate van mede-eigenaarschap in de verschillende processen; verwelkomt in dit verband het voorstel van de Commissie tot invoering van een co-voorzitterschap, een gezamenlijk Permanent Comité, met zijn zetel in Brussel, en een secretariaat van het Partnerschap, met als doel de gemeenschappelijke middelen voor de euromediterrane samenwerking te verhogen; is in dit verband ook ingenomen met het voorstel van de Commissie om na de inwerkingtreding van h ...[+++]

8. nimmt die Notwendigkeit des Aufbaus einer stärkeren Partnerschaft auf der Grundlage einer verstärkten Mitverantwortung im Rahmen der verschiedenen Prozesse zur Kenntnis; begrüßt in diesem Zusammenhang den Vorschlag der Kommission zur Einführung eines gemeinsamen Vorsitzes, eines gemischten Ständigen Ausschusses mit Sitz in Brüssel und eines Sekretariats der Partnerschaft zur Stärkung der Mitverantwortung im Rahmen der Zusammenarbeit Europa-Mittelmeer; begrüßt diesbezüglich auch den Vorschlag der Kommission, mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon die Präsidenten des Rates und der Kommission auf der Ebene der Staats- und Regi ...[+++]


D. overwegende dat de Commissie, overeenkomstig het besluit van de Europese Raad van 13 en 14 maart 2008 en in het vooruitzicht van de Top van 13 juli, een mededeling heeft ingediend over het "proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse-Zeegebied", dat gericht is op intensivering van de multilaterale betrekkingen, vergroting van het mede-eigenaarschap van het proces, dat zichtbaarder en relevanter moet worden gemaakt voor de burgers van de regio,

D. in der Erwägung, dass die Kommission entsprechend dem Beschluss des Europäischen Rates vom 13. und 14. März 2008 und im Hinblick auf den am 13. Juli stattfindenden Gipfel eine Mitteilung mit dem Titel „Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum“ vorgelegt hat, mit dem sie das Ziel verfolgt, die multilateralen Beziehungen auszuweiten, die Mitverantwortung im Rahmen des Prozesses zu verstärken und ihn für die Bürger der Region sichtbarer und wirkungsvoller zu machen,


Eén van de redenen voor het inleiden van de procedure was dat de Commissie de mogelijkheid niet kon uitsluiten dat de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt door de maatregel zodanig worden veranderd dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad, mede gelet op het feit dat de begunstigden in het kader van de regeling dergelijke verstoringen niet behoeven te compenseren.

Das Verfahren wurde unter anderem deswegen eingeleitet, weil die Kommission nicht ausschließen konnte, dass die Auswirkungen der Maßnahme auf den innergemeinschaftlichen Handel dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufen, wobei auch der Tatsache Rechnung getragen wurde, dass die Empfänger im Rahmen der Regelung nicht verpflichtet sind, entsprechende Verzerrungen auszugleichen.


Kan de Commissie mededelen welke stappen zij op deze gebieden onderneemt om het mede-eigenaarschap van werknemers in de gehele EU verder te versterken?

Könnte die Kommission die Maßnahmen skizzieren, die sie in diesen Bereichen ergreifen will, um die finanzielle Beteiligung von Arbeitnehmern in der Europäischen Union weiter zu stärken?


15. In het kader van de structuurfondsen kon financiële steun worden verleend voor preventieve maatregelen; de lidstaten hebben echter zelden van deze mogelijkheid gebruik gemaakt[12]. Mede daarom heeft de Commissie in het kader van de financiële vooruitzichten 2007-2013 voorgesteld een afzonderlijk kaderprogramma “Veiligheid en bescherming van de vrijheden” op te stellen om dergelijke maatregelen te financieren.

15. Bezüglich der Vorsorge bestand bisher auch die Möglichkeit, finanzielle Unterstützung aus den Strukturfonds zu erhalten, doch von dieser Möglichkeit haben die Mitgliedstaaten kaum Gebrauch gemacht[12]. Nicht zuletzt auch deshalb hat die Kommission, um derartige Maßnahmen zu finanzieren, einen Vorschlag zur Aufstellung eines spezifischen Rahmenprogramms „Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte“ im Rahmen der finanziellen Vorausschauen für den Zeitraum 2007-2013 vorgelegt.


2. Wanneer zij gebruikmaken van de in lid 1 geboden mogelijkheid, delen de lidstaten de Commissie mede welke douanekantoren aldus bevoegd zijn verklaard.

(2) Nehmen die Mitgliedstaaten die in Absatz 1 gebotene Möglichkeit in Anspruch, so teilen sie der Kommission mit, welche Zollstellen von ihnen ordnungsgemäß ermächtigt worden sind.


2. Wanneer zij van de in lid 1 geboden mogelijkheid gebruik maken, delen de Lid-Staten de Commissie mede welke douanekantoren aldus bevoegd zijn.

(2) Machen die Mitgliedstaaten von der Möglichkeit nach Absatz 1 Gebrauch, so teilen sie der Kommission die ermächtigten Zollstellen mit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie de mogelijkheid van mede-eigenaarschap' ->

Date index: 2024-12-02
w