Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ontwerp-mededeling van de Commissie

Traduction de «commissie de ontwerp-amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Advies van de Commissie van 21 oktober 1990 betreffende het ontwerp voor de herziening van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap inzake de Politieke Unie

Stellungnahme der Kommission vom 21.Oktober 1990 zu dem Entwurf zur Änderung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft im Zusammenhang mit der Politischen Union


ontwerp-mededeling van de Commissie

Entwurf einer Mitteilung der Kommission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien binnen die termijn door het Europees Parlement een resolutie wordt aangenomen, moet de Commissie de ontwerp-amendementen of -maatregelen opnieuw onderzoeken.

Nimmt das Europäische Parlament innerhalb dieser Frist eine Entschließung an, so sollte die Kommission den Entwurf von Änderungen oder Maßnahmen erneut prüfen.


22 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Daverdisse De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 1, § 3; Gelet op het decreet van 11 juni 2014 betreffende de plattelandsontwikkeling; Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Daverdisse van 28 april 2016 waarbij het ontwerp van gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd; Gelet op het advies van de "Commission régionale d'aménagement du territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening) v ...[+++]

22. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung des kommunalen Programms zur ländlichen Entwicklung der Gemeinde Daverdisse Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 1 § 3; Aufgrund des Dekrets vom 11. April 2014 über die ländliche Entwicklung; Aufgrund des Beschlusses des Gemeinderats von Daverdisse vom 28. April 2016 zur Genehmigung des Entwurfs eines kommunalen Programms zur ländlichen Entwicklung; Aufgrund des Gutachtens des Regionalausschusses für Raumordnung vom 15. Juli 2016; In der Erwägung, dass die Gemeinde Daverdisse nicht in d ...[+++]


Wat meer in het bijzonder het doel van het versterken van de bevoegdheden en van de onafhankelijkheid van de regulerende instantie betreft, heeft de Waalse decreetgever het volgende eraan toegevoegd : « Teneinde zich te voegen naar het voorschrift van de richtlijn 2009/72/EG ter zake, versterkt het onderhavige ontwerp van decreet de regulator van die markt op Waals niveau, namelijk de Waalse Commissie voor Energie (' Commission wallonne pour l'Energie ', ' CWaPE ' genaamd).

Was insbesondere das Ziel der Stärkung der Befugnisse und der Unabhängigkeit der Regulierungsbehörde betrifft, hat der wallonische Dekretgeber Folgendes hinzugefügt: « Im Hinblick auf die Einhaltung der diesbezüglichen Vorschriften der Richtlinie 2009/72/EG stärkt dieser Dekretentwurf die Regulierungsbehörde dieses Marktes auf wallonischer Ebene, nämlich die Wallonische Kommission für Energie (' Commission wallonne pour l'Energie ', ' CWaPE ' genannt).


Bij de bespreking in de Senaat zijn in de commissie voor de Justitie nog amendementen ingediend die ertoe strekken in geval van onenigheid tussen de ouders de dubbele naam te geven.

Abänderungsanträge mit dem Ziel, im Falle der Uneinigkeit zwischen Eltern den doppelten Namen zu verleihen, wurden während der Diskussion im Senat im Justizausschuss hinterlegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de bespreking in de commissie voor de Justitie van de Senaat heeft de minister van Justitie het belang van het begrip « bezit van staat » bevestigd door het volgende te verklaren : « Het ontwerp wijzigt reeds een groot aantal regels, en ook al rijzen er bij de toepassing van het begrip soms problemen, toch hoeft dit niet te worden aangepast.

Während der Erörterung im Justizausschuss des Senats hat der Minister der Justiz die Bedeutung des Begriffs des Besitzes des Standes bestätigt, indem er Folgendes erklärte: « Der Entwurf ändert bereits eine große Anzahl von Regeln ab, und auch wenn bei der Anwendung des Begriffs bisweilen Probleme auftreten, muss dies nicht angepasst werden.


(105)(69) Het Europees Parlement dient over een termijn van drie maanden te beschikken, te rekenen vanaf de eerste indiening van ontwerp-amendementen en ‑uitvoeringsmaatregelen, om deze te bestuderen en advies uit te brengen.

(105)(69) Das Europäische Parlament sollte über einen Zeitraum von drei Monaten ab der ersten Übermittlung des Entwurfs für Änderungen und Durchführungsmaßnahmen verfügen, um diese prüfen und seinen Standpunkt dazu darlegen zu können.


Indien binnen die termijn door het Europees Parlement een resolutie wordt aangenomen, moet de Commissie de ontwerp-amendementen of -maatregelen opnieuw onderzoeken.

Wenn innerhalb dieses Zeitraums vom Europäischen Parlament eine Entschließung verabschiedet wird, sollte die Kommission den Entwurf der Änderungen oder Maßnahmen erneut prüfen.


Indien binnen die termijn door het Europees Parlement een resolutie wordt aangenomen, moet de Commissie de ontwerp-amendementen of -maatregelen opnieuw onderzoeken.

Nimmt das Europäische Parlament innerhalb dieser Frist eine Entschließung an, so sollte die Kommission den Entwurf von Änderungen oder Maßnahmen erneut prüfen.


Het Europees Parlement dient over een termijn van drie maanden te beschikken, te rekenen vanaf de eerste indiening van ontwerp-amendementen en -uitvoeringsmaatregelen, om deze te bestuderen en advies uit te brengen.

Dem Europäischen Parlament sollte ein Zeitraum von drei Monaten nach der ersten Übermittlung eines Entwurfs von Änderungen und Umsetzungsmaßnahmen eingeräumt werden, um ihm die Prüfung und Abgabe einer Stellungnahme zu ermöglichen.


[39] Overeenkomstig punt 11.1 van bijlage I van de ontwerp-amendementen kan de typegoedkeuring worden uitgebreid tot voertuigen van hetzelfde type of van een ander type die wat betreft de karakteristieken referentiemassa, toegelaten maximummassa, totale overbrengingsverhoudingen en motoruitrusting en toebehoren verschillen, indien de door de technische dienst gemeten CO2-emissies niet hoger liggen dan 6 % van de goedkeuringswaarden bij voertuigen van categorie N1.

[39] Gemäß Punkt 11.1 des Anhangs zum Änderungsentwurf kann die Typgenehmigung auf Fahrzeuge des gleichen Typs oder eines anderen Typs ausgedehnt werden, bei dem Abweichungen in Bezug auf Masse, höchstzulässige Masse, Gesamtübersetzungsverhältnisse, Motorausrüstung und Nebenaggregate gegeben sind, wenn die vom technischen Dienst gemessenen CO2-Emissionen den Typgenehmigungs wert um nicht mehr als 6 % übersteigen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie de ontwerp-amendementen' ->

Date index: 2021-10-19
w