Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie deze verslagen heeft bestudeerd » (Néerlandais → Allemand) :

De ultraperifere regio's en de drie betrokken lidstaten hebben eveneens geregeld memoranda aan de Europese instellingen gezonden, die de Commissie met de nodige aandacht heeft bestudeerd in het kader van de partnerschapsbetrekkingen met deze regio's. Aan de hand daarvan heeft de Commissie een ontwikkelingsstrategie voor de ultraperifere regio's uitgewerkt.

Die Regionen in äußerster Randlage und die drei betreffenden Mitgliedstaaten haben den europäischen Organen zudem regelmäßig Memoranden übermittelt, die von der Kommission im Rahmen ihrer partnerschaftlichen Beziehungen mit diesen Regionen sorgfältig untersucht wurden. Auf dieser Grundlage hat die Kommission eine Entwicklungsstrategie für die extrem abgelegenen Regionen ausgearbeitet.


Na lezing van de verslagen tegen de achtergrond van de algemene verordening inzake de Structuurfondsen, en rekening houdend met de specifieke omstandigheden in het eerste uitvoeringsjaar, heeft de Commissie de verslagen toereikend bevonden.

Die Kommission prüfte die Berichte vor dem Hintergrund der allgemeinen Strukturfondsverordnung und erachtete sie angesichts der besonderen Umstände im ersten Durchführungsjahr als zufriedenstellend.


Nadat de Commissie de door Hongarije ingediende toelichting zorgvuldig heeft bestudeerd, is zij tot de conclusie gekomen dat haar ernstige bedenkingen niet zijn weggenomen, en heeft zij daarom een met redenen omkleed advies verstuurd.

Nach sorgfältiger Prüfung der Ausführungen Ungarns kam die Europäische Kommission zu dem Schluss, dass ihre ernsten Bedenken nicht ausgeräumt wurden, und übermittelte dem Land eine mit Gründen versehene Stellungnahme.


Het kan ook om een hoorzitting vragen waar het zijn argumenten kan uiteenzetten. De Commissie zal de rechten van verdediging ten volle respecteren en pas een besluit vaststellen als zij de opmerkingen van Gazprom zorgvuldig heeft bestudeerd.

Die Kommission wird die Verteidigungsrechte von Gazprom in vollem Umfang achten und seine Stellungnahme sorgfältig prüfen, bevor sie einen Beschluss erlässt.


Nadat de Commissie deze verslagen heeft bestudeerd dient zij, indien nodig, voorstellen in ter vervanging of tot schrapping van deze afwijking.

Die Kommission unterbreitet nach Prüfung dieser Berichte gegebenenfalls Vorschläge zur Ersetzung oder Aufhebung dieser Ausnahmeregelung.


Nadat de Commissie deze nationale verslagen zorgvuldig heeft bestudeerd, zal zij in juni voorstellen voor landenspecifieke aanbevelingen bij de Raad indienen.

Nach gebührender Prüfung dieser nationalen Berichte wird die Kommission dem Rat jeweils im Juni Entwürfe für länderspezifische Empfehlungen vorlegen, in denen der Fortschritt bzw. Rückstand der einzelnen Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der vereinbarten Maßnahmen aufgezeigt wird.


Nadat de Commissie dit verslag heeft bestudeerd, de reële financieringsbehoeften van het programma heeft beoordeeld, en heeft geverifieerd dat de kredieten beschikbaar zijn, gaat zij over tot gehele of gedeeltelijke betaling van de gevraagde voorfinanciering.

Nach Prüfung dieses Berichts und Bewertung des tatsächlichen Finanzierungsbedarfs des Programms sowie nach Prüfung der Verfügbarkeit der Mittel zahlt die Kommission die beantragte Vorfinanzierung in voller Höhe oder teilweise aus.


"De Raad JUICHT HET TOE dat de Commissie de kwesties in verband met de Griekse statistieken betreffende het overheidstekort en de overheidsschuld heeft bestudeerd, zoals de Raad Ecofin van november 2009 had gevraagd; de Raad BENADRUKT dat de aanpak van de nog resterende kwesties die in het verslag van de Commissie aan de orde zijn gesteld, voorrang moet krijgen, omdat die van fundamenteel belang zijn voor het proces van toezicht o ...[+++]

"Der Rat BEGRÜSST, dass die Kommission gemäß dem Ersuchen des Rates (Wirtschaft und Finanzen) vom November 2009 die Fragen im Zusammenhang mit dem griechischen öffentlichen Defizit und den griechischen Statistiken über den öffentlichen Schuldenstand geprüft hat; der Rat HEBT HERVOR, dass die in dem Bericht der Kommission genannten offenen Fragen mit Vorrang behandelt werden müssen, da sie für die Überwachung der Wirtschaftspolitik auf Ebene der EU und der WWU von grundlegender Bedeutung sind.


Tegen deze achtergrond en in overeenstemming met de regels die zijn vastgelegd in artikel 104 van het EU-Verdrag, heeft de Commissie vandaag verslagen goedgekeurd die de eerste stap markeren in de procedure bij buitensporige tekorten voor Oostenrijk, België, Tsjechië, Duitsland, Italië, Slowakije, Slovenië, Nederland en Portugal, omdat hun begrotingstekort in 2009 waarschijnlijk meer dan 3% zal bedragen.

Vor diesem Hintergrund nahm die Kommission in Übereinstimmung mit Artikel 104 EG-Vertrag heute Berichte zur Einleitung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit gegen Belgien, Deutschland, Italien, Österreich, die Niederlande, Portugal, die Slowakei, Slowenien und die Tschechische Republik an, deren Haushaltsdefizit laut den Prognosen für 2009 3 % des BIP überschreiten wird.


Met het oog op geplande begrotingstekorten die in 2009 oplopen tot meer dan 3%, heeft de Europese Commissie vandaag verslagen goedgekeurd op grond van het corrigerende deel van het stabiliteits- en groeipact voor Oostenrijk, België, Tsjechië, Duitsland, Italië, Slowakije, Slovenië, Nederland en Portugal.

Angesichts der für das Jahr 2009 geplanten Haushaltsdefizite von über 3 % des BIP nahm die Europäische Kommission heute im Rahmen der korrektiven Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts Berichte für Belgien, Deutschland, Italien, die Niederlande, Österreich, Portugal, die Slowakei, Slowenien und die Tschechische Republik an.


w