Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie die commissaris almunia noemde " (Nederlands → Duits) :

Met betrekking tot de Commissie heeft commissaris Almunia, met mijn volledige steun en de steun van het college, zijn werk op een buitengewoon bekwame wijze verricht.

Was die Kommission betrifft, hat Kommissar Almunia, mit meiner vollen Unterstützung und mit der Unterstützung des Kollegiums, seine Aufgabe überaus kompetent wahrgenommen.


Om meer systematisch terug te komen op de verschillende vormen van samenwerking met de Commissie die commissaris Almunia noemde, zou ik willen zeggen dat er drie belangrijke nieuwe initiatieven zijn: het programma Jeremie, een hoogst origineel programma om structuurfondsen om te vormen tot duurzame financieringsinstrumenten; het programma Jaspers, dat ik zonet al noemde, dat een vorm van technische bijstand behelst voor het identificeren en voorbereiden van grote projecten die kunnen worden gefinancierd uit de structuurfondsen; en ten slotte het programma Jessica voor stadsvernieuwing.

Um nun etwas systematischer auf die einzelnen Formen der Zusammenarbeit mit der Kommission einzugehen, die Kommissar Almunia erwähnt hat, möchte ich sagen, dass es in der Tat drei neue bedeutsame Initiativen gibt: das Programm JEREMIE – ein neuartiges Programm, um die Strukturfonds in erneuerbare Finanzinstrumente umzuwandeln; das bereits erwähnte Programm JASPERS, das eine Art technische Hilfe zur Ermittlung ...[+++]


Dus daarover maak ik me eigenlijk geen zorgen, en ik ben ook heel blij dat we, met de hulp van de Commissie en commissaris Almunia, dit zeer zeldzame stadium hebben bereikt van een sterke eenheid binnen de Europese Unie.

Also mache ich mir diesbezüglich nicht wirklich Gedanken. Ich bin auch sehr froh, dass wir mit Unterstützung der Kommission und von Herrn Kommissar Almunia diesen sehr seltenen Zustand der soliden Einigkeit innerhalb der Europäischen Union erreicht haben.


Vicevoorzitter van de Europese Commissie en Commissaris voor Concurrentiebeleid Joaquίn Almunia: "Het verheugt mij dat de Commissie in deze functie een hoge ambtenaar heeft aangesteld die over de nodige troeven beschikt.

Vizepräsident der Europäischen Kommission und Wettbewerbskommissar Joaquin Almunia, erklärte dazu: „Ich begrüße sehr, dass die Kommission einen hohen Beamten ernannt hat, der für das Amt so gute Voraussetzungen mitbringt.


Dit is des te belangrijker in de huidige omstandigheden, waarin begrotingsconsolidatie een absolute voorwaarde is indien we de crisis willen overwinnen, de groei willen stimuleren en de sociale cohesie verbeteren", zo verklaarde vicevoorzitter van de Commissie en commissaris voor Concurrentie, Joaquín Almunia. Hij voegde daar nog aan toe: "De Commissie zal een onbevooroordeelde beoordeling uitvoeren om zich een zo concreet mogelijk ...[+++]

Dies ist umso wichtiger in einer Zeit, in der die Haushaltskonsolidierung eine wesentliche Voraussetzung ist, um die Krise zu überwinden, Wachstumsanreize zu schaffen und den sozialen Zusammenhalt zu stärken“, erklärte der Kommissions-Vizepräsident und für EU-Wettbewerbspolitik zuständige Kommissar, Joaquín Almunia, und fügte hinzu: „Die Kommission wird eine unvoreingenommene Evaluierung durchführen, um so genau wie möglich festzustellen, welchen Nutze ...[+++]


Joaquin Almunia, vice-voorzitter van de Commissie en commissaris voor Concurrentie verklaarde: “Deze concentratie leidt tot aanzienlijke overlappingen voor een aantal producten die dagelijks door consumenten worden gebruikt.

Kommissionsvizepräsident und EU-Wettbewerbskommissar Joaquín Almunia erklärte hierzu: „Infolge dieser Übernahme kommt es zu erheblichen Überschneidungen bei einer ganzen Reihe von Produkten, die Verbraucher täglich benutzen.


Ze hebben ook, zoals commissaris Kallas zal uitleggen, over de zeer belangrijke economische gevolgen van deze situatie gesproken, in een taakgroep onder leiding van de vicevoorzitter van de Commissie, commissaris Kallas, commissaris Almunia en commissaris Olli Rehn, die volgende week een verslag za ...[+++]

Die Verkehrsminister haben sich auch mit den sehr gravierenden wirtschaftlichen Folgen der Situation auseinander gesetzt – Herr Kommissar Kallas wird hierauf noch näher eingehen – und zwar im Rahmen einer Task Force, die aus einer von dem Vizepräsidenten der Kommission, Herrn Kommissar Kallas, von Herrn Kommissar Almunia und Herrn Kommissar Rehn geleiteten Gruppe besteht. Sie wird nächste Woche einen Bericht zu sämtlichen wirtschaf ...[+++]


De vandaag aangenomen regels zullen ervoor zorgen dat de consumenten goederen en diensten tegen de beste prijzen kunnen kopen, waar zij zich ook in de EU bevinden, waarbij de ondernemingen zonder marktmacht in wezen vrij zijn om hun verkoopnetwerk naar eigen goeddunken te organiseren", zo luidde de verklaring van Vice-president van de Commissie en Commissaris voor Concurrentie, Joaquin Almunia.

Die heute erlassenen Bestimmungen sollen sicherstellen, dass die Verbraucher die von ihnen gewünschten Waren und Dienstleistungen an jedem beliebigen Ort in der Europäischen Union zum günstigsten Preis kaufen können. Gleichzeitig müssen Unternehmen ohne Marktmacht die Möglichkeit haben, ihre Verkaufsnetze bedarfsgerecht zu organisieren", so Kommissionsvizepräsident und EU-Wettbewerbskommissar Joaquín Almunia.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik wil de Commissie en commissaris Almunia bedanken voor wat hier verklaard is en voor het waardevolle werk dat de twee instellingen hebben verricht tijdens de voorbereidingsfase van dit debat.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte der Kommission und Kommissar Almunia für seine Rede und für die wertvolle Arbeit, die die beiden Organe in Vorbereitung auf diese Aussprache geleistet haben, danken.


Dit vereist politiek engagement en een sterke interne structuur", aldus de Commissaris, die de door de Europese Commissie in het leven geroepen Werkgroep Gelijke Kansen noemde als voorbeeld van hoe aan dit streven praktische uitvoering kan worden gegeven.

Dies erfordert politisches Engagement und solide interne Strukturen, sagte der Kommissar und führte die von der Kommission eingesetzte Arbeitsgruppe "Chancengleichheit" als Beispiel für die Verfolgung dieses Ziels in der Praxis an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie die commissaris almunia noemde' ->

Date index: 2022-02-04
w