38. wenst in kennis gesteld te worden van cijfers inzake ziekteverzuim van vast en tijdeli
jk personeel bij de Commissie; heeft derhalve besloten 10% van de kredieten voor hulpfunctionarissen in de reserve te plaatsen, in afwachting van een gezamenlijk verslag van de secretarissen-generaal van de EU-instellingen op basis van geharmoniseerde parameters, zodat de gegevens van de verschillende instellingen vergeleken kunnen worden; verzoekt tevens de secretaris-generaal van de Commissi
e een verslag in te dienen over de mate en de redene
...[+++]n van detachering van ambtenaren bij andere instellingen en bij organen buiten de Europese Unie; 38. wünscht, über den Krankenstand des Statutspersonals und der Bedienste
ten auf Zeit in der Kommission unterrichtet zu werden; hat daher beschlossen, 10% der Mittel für Hilfskräfte in die Reserve einzustellen, bis die Generalsekr
etäre der EU-Organe einen gemeinsamen Bericht vorlegen, der auf harmonisierten Parametern beruht, um einen Vergleich zwischen den Organen zu ermöglichen; fordert den Generalsekretär der Kommission ferner auf, einen Bericht über den Umfang und die Gründe der Abordnung von Beamten zu anderen Organen und Einri
...[+++]chtungen außerhalb der Europäischen Union vorzulegen;