Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie een ontwerpactieplan presenteerde » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft in dit verband tevens rekening gehouden met andere relevante elementen, zoals de reacties op het door de Commissie ingestelde open overleg over het ontwerpactieplan van de EG en de aanbevelingen van internationale deskundigen ter zake die van mening zijn dat een verordening inzake ontvinnen slechts doeltreffend en bruikbaar kan zijn wanneer daarin wordt bepaald dat haaien bij het aanlanden niet ontvind mogen zijn.

In diesem Zusammenhang hat die Kommission auch anderen einschlägigen Informationen Rechnung getragen, z.B. den Empfehlungen internationaler Sachverständiger, denen zufolge eine wirksame und brauchbare „Finning“-Verordnung vorschreiben sollte, dass Haie mit Flossen angelandet werden. Berücksichtigt wurden auch die Antworten, die im Rahmen der offenen Konsultationen der Kommission zu dem Entwurf des EU-Aktionsplans eingingen.


De Commissie presenteerde op 15 mei 2001 in een werkdocument[42] de aanbevelingen vanuit de vele activiteiten die werden uitgevoerd sinds het verschijnen van de mededeling “Vrouwen en wetenschap: vrouwen mobiliseren om het wetenschappelijk onderzoek in Europa te verrijken”[43], met name om het beleidsforum te versterkten, het genderobservatiesysteem te verrijken en om beter inzicht te krijgen in het vraagstuk van “gender en wetenschap”.

Die Kommission präsentierte in einem am 15. Mai 2001 veröffentlichten Arbeitspapier[42] die Empfehlungen, die sich aus den Aktivitäten ergeben, die infolge der Mitteilung „Frauen und Wissenschaft: Mobilisierung der Frauen im Interesse der europäischen Forschung“[43] gesetzt worden waren, nämlich die Stärkung der politischen Foren und des Systems zur Beobachtung des Verhältnisses von Frauen und Wissenschaft sowie zusätzliche Untersuchungen im Hinblick auf ein besseres Verständnis der Problematik „Frauen und Wissenschaft“.


In haar mededeling “De internationale dimensie van de Europese onderzoekruimte”[23] van 25 juni 2001 presenteerde de Commissie de hoofdlijnen van een nieuw internationaal samenwerkingsbeleid op het gebied van wetenschap en technologie, dat beantwoordt aan de strategische doelstellingen van de openstelling van de Europese onderzoekruimte op de wereld.

In ihrer Mitteilung „Die internationale Dimension des Europäischen Forschungsraums“[23] vom 25. Juni 2001 legte die Kommission die wichtigsten Leitgedanken für eine neue Politik der internationalen Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technologie vor, die den strategischen Zielsetzungen einer weltweiten Öffnung des Europäischen Forschungsraums entsprechen.


In december 2011 presenteerde de Europese Commissie een actieplan voor de verbetering van de toegang tot financiering voor kmo'[29] en voorstellen over risicokapitaalfondsen en sociaalondernemerschapsfondsen[30]. Er is ook speciale aandacht besteed aan kmo's in de richtlijn financiële instrumenten[31] en in de slotonderhandelingen over de richtlijn kapitaalvereisten[32].

Im Dezember 2011 stellte die Europäische Kommission einen Aktionsplan, der den Zugang der KMU zu Finanzierungen verbessern soll[29], sowie Vorschläge zu Risikokapitalfonds und Fonds für soziales Unternehmertum[30] vor. In der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente[31] und in den Abschlussverhandlungen über die Eigenkapitalrichtlinie[32] wurden KMU besonders berücksichtigt.


De Verklaring van Madrid van april 2010, ter gelegenheid waarvan de lidstaten uiting hebben gegeven aan hun wil om niet alleen specifieke maatregelen te treffen maar ook ethische waarden en waarden als milieu- en cultuurbehoud en economische duurzaamheid in het toerisme te bevorderen, de mededeling van de Commissie van juni 2010 met 21 acties, de conclusies van de Raad Concurrentievermogen van oktober 2010, waarin de lidstaten het belang erkennen van het toerisme voor de economie en toezeggen zich te zullen inzetten voor de ontwikkeling van deze bedrijfstak, het Europees Toerismeforum te Malta van november jongstleden, toen de Commissie een ontwerpactieplan presenteerde, en de co ...[+++]

In der Erklärung von Madrid vom April 2010 haben die Mitgliedstaaten den Willen bekundet, spezifische Maßnahmen zu treffen, aber auch Werte wie die Ethik sowie den Umweltschutz, den Erhalt des kulturellen Erbes und die wirtschaftliche Nachhaltigkeit des Sektors zu fördern; die Mitteilung der Kommission vom Juni 2010 enthält 21 Maßnahmen; in den Schlussfolgerungen des Rates „Wettbewerbsfähigkeit“ vom Oktober 2010 erkennen die Mitgliedstaaten die Bedeutung des Tourismus für die Wirtschaft an und verpflichten sich, den Sektor zu entwickeln; auf dem Europäische Tourismusforum auf Malta im vergangenen November legte die K ...[+++]


In maart 2009 is er een eerste poging gedaan om de tekortkomingen en lacunes die aan het licht waren gekomen met het huidige evaluatiemechanisme, dat louter intergouvernementeel van aard is en vastgesteld overeenkomstig een besluit van het Uitvoerend Comité van 16 september 1998 betreffende de oprichting van een Permanent Comité voor de evaluatie en implementatie van Schengen (SCH / Com-ex (98) 26 def), aan te pakken, toen de Europese Commissie twee voorstellen presenteerde (een voor de voormalige eerste pijler en een voor de voormalige derde pijler), met ...[+++]

Im März 2009 unternahm die Kommission mit der Vorlage zweier Vorschläge (einen für den vorherigen ersten Pfeiler und den anderen für den vorherigen dritten Pfeiler) einen ersten Versuch, um auf die Schwächen und Lücken zu reagieren, die der derzeitige Evaluierungsmechanismus zeigte, der rein zwischenstaatlicher Natur ist und gemäß dem Beschluss des Exekutivausschusses vom 16. September 1998 bezüglich der Errichtung des Ständigen Ausschusses „Schengener Durchführungsübereinkommen“ (Beschluss SCH/Com-ex (98) 26 def) geschaffen wurde, mit dem Ziel, diesen Evaluierungsmechanismu ...[+++]


Het ‘geneesmiddelenpakket’ dat de Commissie vorig jaar presenteerde, voorziet niet in specifieke regelingen die de nevenhandel op enigerlei wijze belemmeren.

In dem Pharmapaket, das die Kommission im letzten Jahr vorgelegt hat, sind keine spezifischen Regeln vorgesehen, die den Parallelhandel in irgendeiner Weise beeinträchtigen.


– (DE) Mijnheer Mölzer, deze vraag is niet aan de orde, want deze kwestie is bij het opstellen van het zogeheten ‘geneesmiddelenpakket’, dat de Commissie vorig jaar presenteerde, grondig onderzocht en afgehandeld.

− Herr Abgeordneter, die Frage stellt sich nicht, weil sie im Zusammenhang mit dem sogenannten Pharmapaket, das die Kommission im vergangenen Jahr vorgelegt hat, gründlich geprüft und entschieden worden ist.


2. is verheugd over de bereidheid van de Commissie een ontwerpactieplan voor de Noordelijke Dimensie 2004-2006 op te stellen, steunt de ontwerprichtsnoeren die door het Deense voorzitterschap zijn opgesteld en verzoekt het Griekse voorzitterschap daarop voort te bouwen en tijdens zijn mandaat volledige steun te verlenen aan het gehele proces, door specifieke aandacht te besteden aan de versterking van de betrekkingen tussen de EU enerzijds en Rusland en de Oekraïne anderzijds;

2. begrüßt die Bereitschaft der Kommission, einen Entwurf für einen Aktionsplan 2004-2006 für die Nördliche Dimension auszuarbeiten, unterstützt den Entwurf von Leitlinien der dänischen Präsidentschaft und fordert die griechische Präsidentschaft auf, diese Arbeit fortzusetzen und dem gesamten Prozess im Laufe ihrer Präsidentschaft dadurch volle Unterstützung zu geben, dass sie besondere Aufmerksamkeit der Stärkung der Beziehungen der EU zu Russland und zur Ukraine widmet;


Na uitvoerige voorbereidende werkzaamheden door de diensten van de Commissie vergaderde de werkgroep viermaal en presenteerde hij een verslag in april 2001.

Nach eingehenden Vorbereitungsarbeiten durch die Kommissionsdienststellen hielt die Sachverständigengruppe vier Sitzungen ab und legte im April 2001 einen Bericht vor.


w