Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie een paar kille feiten onder » (Néerlandais → Allemand) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij aan bij de woorden van dank aan Karl-Heinz Florenz voor zijn verslag, maar ik denk dat we te midden van alle felicitaties voor het werk van de rapporteur en de commissie een paar kille feiten onder ogen moeten zien: de EU doet nog altijd te weinig, en dat weinige doet zij te laat.

– Herr Präsident, auch ich möchte mich bei Karl-Heinz Florenz für seinen Bericht bedanken, denke jedoch, dass wir vor lauter Glückwünschen an den Berichterstatter und den Ausschuss knallharte Fakten vergessen: Die EU handelt nicht nur zu wenig, sondern auch zu spät.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij aan bij de woorden van dank aan Karl-Heinz Florenz voor zijn verslag, maar ik denk dat we te midden van alle felicitaties voor het werk van de rapporteur en de commissie een paar kille feiten onder ogen moeten zien: de EU doet nog altijd te weinig, en dat weinige doet zij te laat.

– Herr Präsident, auch ich möchte mich bei Karl-Heinz Florenz für seinen Bericht bedanken, denke jedoch, dass wir vor lauter Glückwünschen an den Berichterstatter und den Ausschuss knallharte Fakten vergessen: Die EU handelt nicht nur zu wenig, sondern auch zu spät.


Bij het beoordelen van de toepassing in de lidstaten baseert de Commissie zich op verslagen van de lidstaten over: de toepassing van de richtlijnen, eventuele klachten die wijzen op specifieke gevallen van potentiële inbreuk op het gemeenschapsrecht; en feiten die via schriftelijke vragen en verzoekschriften van het Europees Parlement bij de Commissie onder de aandacht worden gebracht.

Bei der Beurteilung der ordnungsgemäßen Anwendung stützt sich die Kommission auf Berichte der Mitgliedstaaten zur Anwendung der Richtlinien, auf Beschwerden, die konkrete Fälle potenzieller Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht betreffen, und auf in schriftlichen Anfragen und Petitionen behandelte Sachverhalte, auf die die Kommission durch das Europäische Parlament hingewiesen wird.


Onder de gelding van artikel 21 van de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten, konden veroordeelden die tijdens hun hechtenis in staat van krankzinnigheid werden bevonden, via een ministerieel besluit geïnterneerd worden op eensluidend advies van de commissie tot bescherming van ...[+++]

Unter der Geltung von Artikel 21 des Gesetzes vom 1. Juli 1964 zum Schutz der Gesellschaft vor Anormalen, Gewohnheitsstraftätern und Tätern bestimmter Sexualstraftaten konnten Verurteilte, bei denen während ihrer Haft ein Zustand der Geistesstörung festgestellt wurde, durch einen ministeriellen Erlass auf eine gleich lautende Stellungnahme der Gesellschaftsschutzkommission hin interniert werden.


Om de beoordeling van de toepassing van deze richtlijn te vergemakkelijken, moeten de lidstaten aan de Commissie relevante statistische gegevens mededelen die verband houden met de toepassing van nationale procedures op slachtoffers van strafbare feiten, onder meer ten minste het aantal en de aard van de gemelde strafbare feiten, en, voor zover deze ...[+++]

Um die Bewertung der Anwendung dieser Richtlinie zu erleichtern, sollten die Mitgliedstaaten der Kommission relevante statistische Daten über die Anwendung einzelstaatlicher Verfahren in Bezug auf Opfer von Straftaten übermitteln, wozu zumindest die Zahl und die Art der angezeigten Straftaten und, soweit diese Daten bekannt und verfügbar sind, die Zahl, das Alter und das Geschlecht der Opfer gehören sollten.


Voor de Commissie vallen ook urgente redenen die onder meer veroorzaakt worden door nalatigheid, fraude en strafbare feiten onder de "dwingende urgente redenen in verband met de gezondheid van mens en dier of met het milieu".

Die Kommission ist der Ansicht, dass der Ausdruck'Dringlichkeit in Bezug auf die menschliche Gesundheit, die Tiergesundheit oder den Umweltschutz" auch Dringlichkeitsfälle umfasst, die u. a. durch Fahrlässigkeit, Vorsatz und Verbrechen verursacht werden.


Voor de Commissie vallen ook urgente redenen die onder meer veroorzaakt worden door nalatigheid, fraude en strafbare feiten onder de "dwingende urgente redenen in verband met de gezondheid van mens en dier of met het milieu".

Die Kommission ist der Ansicht, dass der Ausdruck'Dringlichkeit in Bezug auf die menschliche Gesundheit, die Tiergesundheit oder den Umweltschutz" auch Dringlichkeitsfälle umfasst, die u. a. durch Fahrlässigkeit, Vorsatz und Verbrechen verursacht werden.


Laten we de feiten onder ogen zien: de studie van de Commissie maakt duidelijk dat er grote verschillen zijn tussen wat als een dienst van algemeen belang wordt beschouwd in bijvoorbeeld Finland en wat een dienst van algemeen belang wordt gevonden in Frankrijk.

Sehen Sie sich die Fakten an: In der Studie der Kommission wird klar herausgearbeitet, dass es immense Unterschiede gibt zwischen dem, was beispielsweise wir in Finnland unter einer Leistung von allgemeinem Interesse verstehen und dem, was man in Frankreich darunter versteht.


12. In het kader van de beoordeling van de ernst van de onthulling, door een personeelslid van de EIB, zonder voorafgaande toestemming of inlichting van zijn hiërarchieke meerderen, van interne en vertrouwelijke feiten, informatie en stukken, hetgeen heeft geleid tot de verspreiding van beweringen die ernstig afbreuk doen aan de reputatie van sommigen van zijn collega’s en van de EIB, vormen verzachtende omstandigheden, in de eerste plaats, het feit dat die informatie is doorgegeven aan leden ...[+++]

12. Im Rahmen der Beurteilung der Schwere einer Verbreitung von Tatsachen, Informationen und internen vertraulichen Dokumenten durch einen Bediensteten der EIB ohne vorherige Genehmigung oder Unterrichtung seiner Vorgesetzten, was zur Verbreitung von Behauptungen geführt hat, die dem Ansehen einiger seiner Kollegen und dem der Bank schwer geschadet haben, sind mildernde Umstände zunächst der Umstand, dass diese Informationen Mitgliedern des Europäischen Parlaments übermittelt worden sind, das nach Artikel 280 EG a ...[+++]


Vooral met betrekking tot de implementatie van artikel 7, betreffende de betrokkenheid van rechtspersonen als daders, medeplichtigen of aanstichters bij de in artikelen 2 tot en met 4 bedoelde strafbare feiten of bij een poging tot het plegen van de in artikel 2, onder a), b) en d), en in artikel 3 bedoelde strafbare feiten, en met betrekking tot de in artikel 8 bedoelde bijbehorende sancties, heeft de Commissie geen relevante info ...[+++]

Insbesondere zur Umsetzung von Artikel 7 über die Beteiligung juristischer Personen als Täter, Mittäter oder Anstifter im Zusammenhang mit den in den Artikeln 2 bis 4 genannten Handlungen oder der versuchten Begehung der in Artikel 2 Buchstaben a), b) und (d) und in Artikel 3 genannten Straftaten sowie zu den diesbezüglichen, in Artikel 8 aufgeführten Sanktionen hat die Kommission keine Informationen erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie een paar kille feiten onder' ->

Date index: 2022-05-03
w