Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie een samenhangende benadering geschetst » (Néerlandais → Allemand) :

Deze maatregelen betreffen de beginselen, richtsnoeren en praktische vragen waarmee goede praktijken worden beschreven en bevorderd om binnen de directoraten-generaal van de Commissie in het kader van de bestaande wetgeving tot een meer samenhangende benadering te komen.

Vorgesehen sind vielmehr Grundsätze, Leitlinien und praktische Fragen, mit denen bewährte Verfahrensweisen verankert und gefördert werden sollen. Sie sollen dazu beitragen, einen kohärenteren Ansatz aller Generaldirektionen der Kommission im Rahmen der bestehenden Rechtsvorschriften festzulegen.


· risiscobeoordeling en -analyse: uitgaande van de bestaande nationale risicoanalyses heeft de Commissie een eerste sectoroverschrijdend overzicht gemaakt van de risico´s in de EU. Daarbij heeft zij, waar mogelijk en relevant, rekening gehouden met de toekomstige gevolgen van klimaatverandering, alsmede met de noodzaak van aanpassing aan klimaatverandering. De lidstaten moeten voor eind 2015 aan de hand van een samenhangende benadering een nationale risicobeoordeling maken ...[+++]

· Risikobewertung und -analyse: Ausgehend von den verfügbaren nationalen Risikobewertungen hat die Kommission eine erste sektorübergreifende Übersicht über die in der EU bestehenden Risiken erarbeitet und dabei soweit möglich und relevant die künftigen Auswirkungen des Klimawandels und die notwendige Anpassung an den Klimawandel berücksichtigt. Im Rahmen eines kohärenten Konzepts müssen die Mitgliedstaaten bis Ende 2015 nationale Risikobewertungen durchführen, die mehrere Gefahrentypen abdecken. Als Folgemaßnahmen sind eine Bewertung der einzelstaatlichen Risikomanagementfähigkeit sowie eine ...[+++]


- Heeft de Commissie rekening gehouden met het mandaat van commissie REGI voor de GV met betrekking tot de duurzaamheid van de concrete acties en is zij bereid om tot een samenhangende benadering te komen door de voorschriften inzake staatssteun voor een periode van minimaal tien jaar vast te stellen?

- Berücksichtigt die Kommission das REGI-Mandat für die Allgemeine Verordnung im Hinblick auf die Beständigkeit der Vorhaben und ist sie bereit, einen schlüssigen Ansatz zu praktizieren, indem in den Rechtsvorschriften für staatliche Beihilfen eine Gültigkeitsdauer von mindestens 10 Jahren festgelegt wird?


1. neemt met voldoening kennis van de mededeling van de Commissie en de daarin geschetste benadering, waarbij grondstoffen en agrarische basisproducten als prioritaire aandachtspunten voor de EU worden aangemerkt; merkt op dat de mededeling grotendeels over grondstoffen gaat, en betreurt het dat de landbouw slechts beperkt aan bod komt;

1. begrüßt den in der Mitteilung der Kommission verfolgten Ansatz, Rohstoffe und landwirtschaftliche Grundstoffe als vorrangige Anliegen der EU einzustufen; stellt fest, dass die Mitteilung sich großenteils mit dem Thema Rohstoffe befasst, und bedauert, dass nur bedingt auf die Landwirtschaft eingegangen wird;


Op 7 april van dit jaar heeft de Commissie in haar allereerste mededeling over de sociale en economische integratie van de Roma in Europa een uitgebreide strategische benadering geschetst.

Am 7. April dieses Jahres hat die Kommission einen strategischen und umfassenden Ansatz vorgestellt, in ihrer allerersten Politikmitteilung zur sozialen und wirtschaftlichen Integration der Roma in Europa.


3. stelt met nadruk dat er tegenover de immigratie een algemene en samenhangende benadering gevolgd moet worden die uitgaat van wederzijdse aanvulling en versterking van de verschillende beleidsonderdelen die ermee gemoeid zijn, en betreurt dat de Europese benadering dikwijls veel te verbrokkeld is; verheugt zich dan ook over het initiatief van de Commissie en het huidig voorzitterschap van de Raad om een onde ...[+++]

3. betont die Notwendigkeit, im Bereich der Einwanderung einen globalen und kohärenten Ansatz zu verfolgen, der sich auf die Synergien zwischen den verschiedenen beteiligten Politikbereichen gründet, und bedauert den europäischen Ansatz, der oft zu sektorbezogen ist; äußert sich insofern erfreut über die Initiative der Kommission und des derzeitigen Ratsvorsitzes, nach der ein System gegenseitiger Information und vorheriger Warnung geschaffen werden so ...[+++]


3. stelt met nadruk dat er tegenover de immigratie een algemene en samenhangende benadering gevolgd moet worden die uitgaat van wederzijdse aanvulling en versterking van de verschillende beleidsonderdelen die ermee gemoeid zijn, en betreurt dat de Europese benadering dikwijls veel te verbrokkeld is; verheugt zich dan ook over het initiatief van de Europese Commissie en de huidige voorzitter van de Raad om een ...[+++]

3. betont die Notwendigkeit, im Bereich der Einwanderung einen globalen und kohärenten Ansatz zu verfolgen, der sich auf die Synergien zwischen den verschiedenen beteiligten Politikbereichen gründet, und bedauert den europäischen Ansatz, der oft zu sektorbezogen ist; äußert sich insofern erfreut über die Initiative der Kommission und des derzeitigen Ratsvorsitzes, nach der ein System gegenseitiger Information und vorheriger Warnung zwischen den für die Migrations- und Asylpolitik zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten ...[+++]


De Commissie heeft richtsnoeren opgesteld en verspreid voor de evaluatie van de maatregelen voor plattelandsontwikkeling met als doel een samenhangende benadering van de evaluatie te bewerkstelligen op basis waarvan de evaluatieresultaten voor de gehele Unie kunnen worden samengevat.

Die Kommission erstellte und verbreitete Leitlinien für die Bewertung der Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums, mit denen ein koordinierter Bewertungsansatz erreicht werden soll, der eine Synthese der Bewertungsergebnisse auf EU-Ebene ermöglichen würde.


De door de Commissie in het witboek geschetste benadering zou een veel betere beheersing van het gebruik van gevaarlijke stoffen mogelijk maken, met inbegrip van die welke als afvalstof eindigen, terwijl wordt gestimuleerd dat gevaarlijke stoffen worden vervangen, wanneer daarvoor geschikte alternatieven beschikbaar zijn.

Der Ansatz, den die Kommission mit diesem Weißbuch verfolgt, würde es ermöglichen, die Verwendung gefährlicher Stoffe, auch solcher Stoffe, die in die Abfallkette eingehen, sehr viel besser zu kontrollieren, und gleichzeitig die Substitution gefährlicher Stoffe zu fördern, wenn geeignete Alternativen zur Verfügung stehen.


Het DVB wilde de Commissie een uitvoerig advies doen toekomen en heeft daarom een vervolgonderzoek uitgevoerd om de mogelijkheden tot een samenhangende benadering van classificatie en filtreren op het terrein van televisie-uizendingen en het Internet na te gaan.

Die DVB hat in dem Bemühen, der Kommission eine umfassende Antwort zu geben, eine Follow-up-Studie durchgeführt, um die Optionen für einen kohärenten Ansatz zur Bewertung und Filterung von Rundfunk- und Internet-Übertragungen zu prüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie een samenhangende benadering geschetst' ->

Date index: 2024-03-20
w