Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie erop dat dit argument slechts relevant » (Néerlandais → Allemand) :

In dit verband wijst de Commissie erop dat dit argument slechts relevant is voor de verlening van steun aan omroepen van het analoge platform, maar niet kan worden aangevoerd als motivering voor de noodzakelijkheid van steunverlening aan nieuwe omroepen op het DVB-T-platform.

Diesbezüglich weist die Kommission darauf hin, dass dieses Argument nur relevant ist, wenn es um die Gewährung von Fördermitteln an Rundfunkanbieter der analogen Plattform geht, aber nicht als Begründung für die Erforderlichkeit der Förderung der neuen Rundfunkanbieter auf der DVB-T-Plattform angeführt werden kann.


Vicevoorzitter en commissaris voor Interinstitutionele betrekkingen en administratie Maroš Šefčovič, die verantwoordelijk was voor het opzetten van het kader voor Europese burgerinitiatieven, zei in een reactie: "Dit eerste succesvolle EBI werd afgerond toen de Commissie aangaf hoe zij van plan is erop in te gaan, maar in feite is dit slechts het begin van het proces.

Maroš Šefčovič, Vizepräsident der Kommission, der in seiner Eigenschaft als Kommissar für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung für die Einrichtung der Plattform für Europäische Bürgerinitiativen zuständig war, ergänzte: „Die Erläuterungen der Kommission, wie sie auf diese erste erfolgreiche Europäische Bürgerinitiative reagieren würde, markieren eigentlich erst den Beginn des Prozesses.


Aangezien momenteel slechts twee functionele luchtruimblokken formeel zijn ingesteld, heeft de Commissie erop gewezen dat nog veel moet worden gedaan om de termijn voor de instelling van functionele luchtruim­blokken, namelijk december 2012, te halen (11576/11).

Da bislang nur zwei FAB förmlich ein­gerichtet worden sind, wies die Kommission darauf hin, dass noch einige Arbeit erforderlich sein werde, um die Frist zur Umsetzung der FAB, nämlich Dezember 2012, einzuhalten (11576/11).


Als subsidiair argument wijst de Commissie erop dat, zelfs als het argument van Griekenland dat het voor ETVA onmogelijk was om de aankoopprijs van de werknemers te innen zou kloppen, dit met zich meebrengt dat de bij beschikking C 10/94 goedgekeurde steun had moeten worden teruggevorderd.

Die Kommission weist hilfsweise darauf hin, dass die mit der Entscheidung in der Sache C 10/94 gebilligte Beihilfe auch dann zurückzufordern wäre, wenn das Argument Griechenlands, ETVA habe den Kaufpreis von den Werftarbeitern nicht beitreiben können, zuträfe.


Met betrekking tot het derde argument dat Griekenland aanvoert om de twijfels van de Commissie weg te nemen (namelijk dat de overeenkomst van september 1995 correct was uitgevoerd) wijst de Commissie erop dat in de overeenkomst van september 1995 duidelijk wordt bepaald hoe de aankoopprijs zou worden betaald.

Im Hinblick auf die dritte, von Griechenland vorgebrachte Begründung, mit der die Zweifel der Kommission zerstreut werden sollten, der Vertrag vom September 1995 sei korrekt durchgeführt worden, bemerkt die Kommission, der Vertrag vom September 1995 stelle deutlich fest, dass ein Kaufpreis gezahlt werden sollte.


Met betrekking tot het eerste argument (namelijk dat het een echte privatisering was, omdat de werknemers het eigendom van de aandelen en de controle over HSY kregen) wijst de Commissie erop dat de overdracht van het eigendom een noodzakelijke, maar niet voldoende voorwaard ...[+++]

Im Hinblick auf die erste Begründung — die Privatisierung sei echt und tatsächlich gewesen, da die Belegschaft die Eigentümerschaft der Firmenanteile und die dementsprechende Kontrolle über HSY übernommen hätte — bemerkt die Kommission, dass die Eigentumsübertragung eine notwendige, aber keine geeignete Voraussetzung bildete.


Met betrekking tot het vierde argument van de Tsjechische autoriteiten wijst de Commissie erop dat ten tijde van de opstelling van de taxatierapporten waartoe in het eerste kwartaal van 2004 zowel door INH als de overheid opdracht was gegeven, de winst van INH voor het volledige jaar 2003 nog niet bekend was maar kon ...[+++]

Was die vierte Behauptung der tschechischen Behörden betrifft, so stellte die Kommission fest, dass zum Zeitpunkt der Vorbereitung der von INH und vom Staat im ersten Quartal 2004 in Auftrag gegebenen Sachverständigengutachten der Gewinn von INH für das gesamte Jahr 2003 noch nicht bekannt war, sich aber dennoch auf der Grundlage der Ziffern für das erste Quartal, die bereits bekannt waren, schätzen ließ.


De Commissie wijst erop dat sinds de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid van 2002 slechts langzaam vooruitgang is geboekt op het gebied van het herstel van de bestanden.

Die Kommission weist darauf hin, dass in Bezug auf die Bestandserhaltung seit der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik von 2002 nur wenig Fortschritte erzielt wurden.


Het wijst erop dat het publiek een zo ruim mogelijk toegang dient te hebben tot documenten die bij de Commissie en de Raad berusten en verwerpt het argument van de Raad dat dit besluit slechts van toepassing is op de toegang tot "documenten" als zodanig en niet op de toegang tot de daarin vervatte informatie ...[+++]

Er weist darauf hin, dass die Öffentlichkeit einen möglichst umfassenden Zugang zu den Dokumenten im Besitz der Kommission und des Rateserhalten muss, und weist das Vorbringen des Rates zurück, dass der betreffende Beschluss nur den Zugang zu .Dokumenten" als solchen und nicht zu einzelnen darin enthaltenen Informationen betreffe.


De Commissie wijst erop dat krachtens de circulaire alle particuliere exploitanten slechts een algemene vergunning behoeven te verkrijgen om in Italië vrij de nieuwe hybride elektronische-postdienst te kunnen aanbieden.

Allgemeingenehmigung, um neue elektronische Postdienstleistungen in ganz Italien anbieten zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie erop dat dit argument slechts relevant' ->

Date index: 2024-02-15
w