Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie frankrijk en belgië laten weten " (Nederlands → Duits) :

Zo heeft de Commissie Frankrijk en België laten weten dat zij zich zorgen maakt over de belastingregeling voor havens in die beide landen.

Die Kommission hat Frankreich und Belgien von ihren Bedenken hinsichtlich der Besteuerung von Häfen in diesen Ländern in Kenntnis gesetzt und Deutschland gebeten, weitere Informationen bereitzustellen, um zu gewährleisten, dass Häfen keine unzulässigen Vorteile gewährt werden.


De Commissie heeft besloten België, Frankrijk en Duitsland voor het Hof van Justitie van de EU te dagen omdat zij geen kennis hebben gegeven van de volledige omzetting van de wettelijke bepalingen van de EU betreffende de erkenning van beroepskwalificaties (Richtlijn 2013/55/EU).

Die Kommission hat beschlossen, Belgien, Frankreich und Deutschland vor dem Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen. Diese Länder haben es nämlich versäumt, die vollständige Umsetzung von EU-Rechtsvorschriften über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (Richtlinie 2013/55/EU) mitzuteilen.


De Europese Commissie heeft AB InBev meegedeeld dat zij vooralsnog van oordeel is dat de onderneming misbruik heeft gemaakt van haar machtspositie op de Belgische biermarkt door goedkopere invoer van haar Jupiler- en Leffebier uit Nederland en Frankrijk naar België te belemmeren.

Die Europäische Kommission hat AB InBev ihre vorläufige Auffassung mitgeteilt, dass das Unternehmen die Einfuhr preisgünstigerer Jupiler- und Leffe-Biere aus den Niederlanden und Frankreich nach Belgien behindert und dadurch seine beherrschende Stellung auf dem belgischen Biermarkt missbräuchlich ausgenutzt hat.


Gezien het feit dat België, Bulgarije, Cyprus, Duitsland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Kroatië, Litouwen, Luxemburg, Portugal, Roemenië, Slowakije, Slovenië, Spanje en de Tsjechische Republiek op 3 april 2017 het Europees Parlement, de Raad en de Commissie hebben laten weten nauwere samenwerking te willen aangaan op basis van de ontwerpverordening,

gestützt auf die Mitteilung Belgiens, Bulgariens, Deutschlands, Finnlands, Frankreichs, Griechenlands, Kroatiens, Litauens, Luxemburgs, Portugals, Rumäniens, der Slowakei, Sloweniens, Spaniens, der Tschechischen Republik und Zyperns, mit der sie dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission am 3. April 2017 mitteilt haben, dass sie eine Verstärkte Zusammen ...[+++]


Op 3 april 2017 hebben België, Bulgarije, Cyprus, Duitsland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Kroatië, Litouwen, Luxemburg, Portugal, Roemenië, Slowakije, Slovenië, Spanje en de Tsjechische Republiek het Europees Parlement, de Raad en de Commissie laten weten dat zij nauwer willen samenwerken met het oog op de instelling van het EOM.

Am 3. April 2017 haben Belgien, Bulgarien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Kroatien, Litauen, Luxemburg, Portugal, Rumänien, die Slowakei, Slowenien, Spanien, die Tschechische Republik und Zypern dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission mitgeteilt, dass sie eine Verstärkte Zusammenarbeit zur Errichtung der EUStA begrü ...[+++]


In reactie op het met redenen omklede advies van maart 2010 heeft België laten weten dat de richtlijn thans in alle federale entiteiten, ook die van het Duitstalige gebied, is omgezet; Daarom is de Commissie nu van mening dat België de richtlijn correct heeft omgezet en heeft zij de inbreukprocedure afgesloten.

Auf die begründete Stellungnahme der Kommission vom März 2010 hin stellte Belgien klar, dass die Richtlinie jetzt in allen Landesteilen und damit auch im deutschsprachigen Gebiet umgesetzt sei.


Het Verenigd Koninkrijk moet de Commissie binnen twee maanden laten weten welke maatregelen het heeft genomen om zich volledig te conformeren aan de EU-richtlijn inzake gegevensbescherming.

Dem VK stehen jetzt zwei Monate zur Verfügung, um der Kommission die Maßnahmen mitzuteilen, die es getroffen hat, um der EU-Datenschutzrichtlinie in vollem Umfang nachzukommen.


De Commissie heeft het gebruik van deze vereenvoudiging in de praktijk gestimuleerd en ik ben blij dat hiermee goede vorderingen zijn geboekt: de meeste lidstaten hebben de Commissie de afgelopen maanden laten weten dat zij regelingen voor al hun programma's of een deel daarvan hebben geïntroduceerd.

Die Kommission hat vor Ort aktiv für diese Vereinfachung geworben, und ich freue mich berichten zu können, dass auf diesem Gebiet gute Fortschritte erzielt werden, da die meisten Mitgliedstaaten die Kommission in den vergangenen Monaten über die Regelungen informiert haben, die sie bei einem Teil oder allen ihren Programmen einführen werden".


Met name zal een termijn van vier maanden worden ingesteld waarbinnen de Commissie de klager moet laten weten of zij al dan niet de bedoeling heeft tot een grondig onderzoek van zijn klacht over te gaan.

Die Kommission schlägt insbesondere eine Frist von vier Monaten vor, innerhalb deren sie den Beschwerdeführern mitteilen müßte, ob sie ihre Beschwerde im einzelnen zu untersuchen gedenkt.


Frankrijk, Finland, Duitsland, Ierland, Italië, Spanje en het Verenigd Koninkrijk hebben laten weten dat strafbare feiten in verband met computers, als bedoeld in artikel 3, in hun respectieve wetgevingen strafbaar zijn gesteld.

Deutschland, Finnland, Frankreich, Irland, Italien, Spanien und das Vereinigte Königreich haben darauf hingewiesen, dass ihre jeweiligen strafrechtlichen Bestimmungen die Strafbarkeit von Handlungen im Zusammenhang mit Computern gemäß Artikel 3 sicherstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie frankrijk en belgië laten weten' ->

Date index: 2021-05-10
w